"la réponse à la recommandation" - Translation from French to Arabic

    • الرد على التوصية
        
    • الرد على توصية
        
    • الإجابة عن التوصية رقم
        
    • على الرد المقدم بشأن التوصية
        
    Voir également la réponse à la recommandation contenue au paragraphe 32. UN انظر أيضاً الرد على التوصية الواردة في الفقرة 32.
    Voir la réponse à la recommandation formulée au paragraphe 196, ci-dessus UN انظر الرد على التوصية الواردة في الفقرة 196 أعلاه.
    Se reporter à la réponse à la recommandation no 4. UN ويُرجى الرجوع إلى الرد على التوصية رقم 4.
    Se reporter à la réponse à la recommandation no 3. UN تحيل النرويج إلى الرد على التوصية رقم 3.
    Voir la réponse à la recommandation du Comité au paragraphe 112 ci-dessus. UN 549 - انظر الرد على توصية المجلس الوارد في الفقرة 112 أعلاه.
    Se reporter à la réponse à la recommandation no 8. UN تحيل النرويج إلى الرد على التوصية رقم 8.
    Se reporter à la réponse à la recommandation no 12. UN تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 12.
    Se reporter à la réponse à la recommandation no 28. UN تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 28.
    Se reporter à la réponse à la recommandation no 24. UN تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 24.
    Se reporter à la réponse à la recommandation no 22. UN تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 22.
    Se reporter à la réponse à la recommandation no 6. UN تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 6.
    51. Se reporter également à la réponse à la recommandation 63.29. UN 51- تجدر الإشارة أيضاً إلى الرد على التوصية 63-29.
    Voir la réponse à la recommandation no 25. UN ويُرجى الرجوع إلى الرد على التوصية رقم 25.
    Voir la réponse à la recommandation 26. UN ويُرجى الرجوع إلى الرد على التوصية رقم 26.
    Voir ci-dessus la réponse à la recommandation figurant au paragraphe 134. UN انظر الرد على التوصية 134 في الفقرة أعلاه.
    Toutefois, comme il est dit dans la réponse à la recommandation 131.39, les discours haineux constituent un délit, sachant que le droit à la liberté d'expression doit être préservé. UN ومع ذلك، وكما جاء في الرد على التوصية 131-39 يُجرَّم خطاب الكراهية طالما احتُرم الحق في حرية التعبير.
    Pour ce qui est de la ratification de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, se reporter à la réponse à la recommandation no 2. UN وفيما يتصل بالتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، يُرجى الرجوع إلى الرد على التوصية رقم 2.
    Non acceptée 30. la réponse à la recommandation no 31 peut être considérée comme s'appliquant également à la recommandation no 33. UN 30- يمكن العثور على الرد على هذه التوصية في سياق الرد على التوصية رقم 31.
    Voir la réponse à la recommandation du Comité figurant au paragraphe 128 (voir infra, par. 715 à 718). UN 703- انظر الرد على توصية المجلس الواردة في الفقرة 128 (انظر الفقرات 715 إلى 718 أدناه).
    Voir la réponse à la recommandation du Conseil figurant au paragraphe 128 (voir infra, par. 715 à 718). UN 713- انظر الرد على توصية المجلس الواردة في الفقرة 128. (انظر الفقرات من 715 إلى 718 أدناه)
    3. Le Royaume accepte cette recommandation étant donné qu'elle sera mise en œuvre dans le cadre de l'examen périodique général mentionné dans la réponse à la recommandation 1 cidessus. UN تقبل المملكة هذه التوصية على أساس أن يكون تنفيذها ضمن المراجعة الدورية الشاملة المشار إليها في الإجابة عن التوصية رقم (1) أعلاه.
    S'agissant du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, on voudra bien se reporter à la réponse à la recommandation no 120.1. UN أما بالنسبة للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، فيرجى الاطلاع على الرد المقدم بشأن التوصية 120-1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more