"la réserve opérationnelle de" - Translation from French to Arabic

    • الاحتياطي التشغيلي
        
    • احتياطي التشغيل
        
    • احتياطي رأس المال العامل
        
    • الاحتياطي النقدي التشغيلي لمدة
        
    • الاحتياطي بمقدار
        
    • المتداول وقدره
        
    • احتياطي تشغيل
        
    • احتياطي رأس المال المتداول البالغ
        
    Toutefois, on a pu, grâce à un contrôle des dépenses, diminuer la réserve opérationnelle de façon marginale. UN غير أن الضوابط على الإنفاق لم تؤدِّ إلاّ إلى انخفاض طفيف في الاحتياطي التشغيلي.
    Les paiements reçus récemment de certains des principaux donateurs avaient permis à la réserve opérationnelle de retrouver son niveau autorisé de 50 millions de dollars. UN وذكرت أن الاحتياطي التشغيلي استعاد مستوى الـ 50 مليون دولار المأذون به بتلقي مدفوعات من بعض المانحين الرئيسيين مؤخرا.
    Les paiements reçus récemment de certains des principaux donateurs avaient permis à la réserve opérationnelle de retrouver son niveau autorisé de 50 millions de dollars. UN وذكرت أن الاحتياطي التشغيلي استعاد مستوى الـ 50 مليون دولار المأذون به بتلقي مدفوعات من بعض المانحين الرئيسيين مؤخرا.
    Un ajustement de 531 986 dollars portera à 5 430 617 dollars la réserve opérationnelle de cette année. UN وثمة تسوية مقدارها ٩٨٦ ٥٣١ دولارا سوف تزيد احتياطي التشغيل إلى ٦١٧ ٤٣٠ ٥ دولارا للسنة.
    Augmentation du montant de la réserve opérationnelle de la Convention de Stockholm UN الزيادة في مستوى احتياطي رأس المال العامل لاتفاقية استكهولم
    MONTANT DE la réserve opérationnelle de L'UNOPS UN مستوى الاحتياطي التشغيلي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    276. Le Conseil d'administration a pris note du rapport oral sur la réserve opérationnelle de l'UNOPS. UN 276 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي بشأن الاحتياطي التشغيلي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Il y aura donc lieu d'ajouter 8,1 millions de dollars de recettes à la réserve opérationnelle de l'exercice biennal. UN وبالتالي، سيتعين إضافة 1, 8 ملايين دولار من الإيرادات إلى الاحتياطي التشغيلي لفترة السنتين.
    Le suivi de la réserve opérationnelle de l'UNOPS et des soldes des fonds fait partie intégrante du processus permanent de planification, de budgétisation et de suivi. UN ويشكل رصد الاحتياطي التشغيلي للمكتب والأموال المتبقية جزءا لا يتجزأ من عملية التخطيط والميزنة والرصد الجارية.
    2. Décide également que le montant de USD 4 millions sera financé par les fonds disponibles de la réserve opérationnelle de la Commission. UN 2- يقرر أيضاً تمويل مبلغ ال4 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة من الأموال المتاحة في الاحتياطي التشغيلي.
    de la réserve opérationnelle de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN النهج المقترح لحساب الاحتياطي التشغيلي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Méthode proposée pour le calcul du montant de la réserve opérationnelle de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité UN النهج المقترح لحساب الاحتياطي التشغيلي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Si l'on tient compte de la réserve opérationnelle de trois mois, d'un montant de 10 634 000 dollars, le solde de trésorerie atteint 19 266 000 dollars. UN ومع مراعاة الاحتياطي التشغيلي لثلاثة أشهر البالغ 000 634 10 دولار، يبلغ الرصيد النقدي المتاح للقوة 000 266 19 دولار.
    Évolution de la réserve opérationnelle de l'UNOPS UN جيم - الحركات في الاحتياطي التشغيلي للمكتب
    De ce fait, le montant de la réserve opérationnelle de l'UNOPS est tombé à 17,4 millions de dollars à fin 1999, soit 28 % en dessous du montant prescrit (24,3 millions). UN ونتيجة لذلك، انخفض مستـــوى الاحتياطي التشغيلي لمكتب الأمـــم المتحـــدة لخدمـــات المشاريـــع إلى 17.4 مليون دولار في نهاية عام 1999، أو إلى 28 في المائة دون المستوى المقرر وهو 24.3 مليون دولار.
    A. la réserve opérationnelle de l'UNOPS UN ألف - الاحتياطي التشغيلي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    C. Mouvements de la réserve opérationnelle de l'UNOPS UN جيم - تحركات احتياطي التشغيل لمكتب اﻷمم المتحدة لتقديم الخدمات
    Élément 6. Augmentation du niveau de la réserve opérationnelle de la Convention de Stockholm UN العنصر 6- زيادة مستوى احتياطي رأس المال العامل لاتفاقية استكهولم
    Le Comité consultatif note avec préoccupation qu'au 5 mars 2012, le solde de trésorerie de la Mission s'élevait à 7,8 millions de dollars, ce qui ne couvre pas la réserve opérationnelle de trois mois de 34 470 000 dollars (soit un déficit de 26 670 000 dollars). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن الوضع النقدي للبعثة بلغ 7.8 ملايين دولار في 5 آذار/مارس 2012، وهو لا يغطي الاحتياطي النقدي التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر والبالغ 000 470 34 دولار (أي ما يمثل عجزا قدره 000 670 26 دولار).
    Dans sa décision 79/31 du 2 juillet 1979, le Conseil a approuvé une augmentation de la réserve opérationnelle de 25 millions de dollars en 1980 et en 1981, ce qui la porterait à 200 millions de dollars à la fin de 1981. UN وفي مقرر المجلس ٧٩/٣١ المؤرخ ٢ تموز/يوليه ١٩٧٩ وافق المجلس على زيادة الاحتياطي بمقدار ٢٥ مليون دولار في كل من عامي ١٩٨٠ و ١٩٨١، وبذا بلغ مستوى ٢٠٠ مليون دولار في نهاية عام ١٩٨١)٣(.
    Afin de financer ces dépenses sans compromettre la portée et le calendrier du plan-cadre d'équipement, le Secrétaire général demande à l'Assemblée d'approuver l'utilisation des intérêts produits par les fonds du plan-cadre d'équipement, d'un montant de 104,1 millions de dollars, et de la réserve opérationnelle de 45 millions de dollars. UN ويسعى الأمين العام، من أجل استيعاب هذه التكاليف دون المساس بنطاق المخطط العام لتجديد مباني المقر وجدوله الزمني، إلى الحصول على موافقة الجمعية العامة على استخدام الفائدة المتراكمة وقدرها 104.1 ملايين دولار، واحتياطي رأس المال المتداول وقدره 45 مليون دولار.
    À cette date, après déduction de la réserve opérationnelle de trois mois, soit un montant de 133 632 000 dollars, la Mission disposait d'un solde de trésorerie de 148 968 000 dollars, non compris les remboursements aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées. UN وبمراعاة احتياطي تشغيل لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 632 133 دولار، لا يشمل المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بالقوات ووحدات الشرطة المشكلة، وفقا لما أورده الأمين العام، فقد بلغ الفائض النقدي للبعثة في 12 آذار/مارس 2012 ما قدره 000 968 148 دولار.
    Pour le moment, il n'a pas été nécessaire de puiser dans la réserve opérationnelle de 45 millions de dollars créée par la résolution 61/251 de l'Assemblée générale et qui était entièrement dotée au 31 décembre 2008. UN ولم تُسحب أية مبالغ بعد من احتياطي رأس المال المتداول البالغ 45 مليون دولار والمنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 61/251، وكان كامل التمويل في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more