"la réunion des ministres des" - Translation from French to Arabic

    • اجتماع وزراء
        
    • واجتماعات وزراء
        
    • واجتماع وزراء
        
    • اجتماع وزيري
        
    Communiqué publié à l'issue de la réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du UN البلاغ الصادر عـن اجتماع وزراء خارجية حركة بلدان عـدم الانحياز
    la réunion des ministres des affaires étrangères des six pays à New York a permis de renforcer notre volonté commune de reprendre un tel dialogue le plus rapidement possible. UN ساعد اجتماع وزراء خارجية البلدان الستة في نيويورك على ترسيخ النية المشتركة لكفالة استئناف هذا الحوار في أبكر وقت.
    :: Accueille favorablement les décisions issues de la réunion des ministres des affaires étrangères de l'Union du Maghreb arabe concernant la coopération en matière de sécurité. UN :: يرحب بالقرارات الصادرة عن اجتماع وزراء خارجية اتحاد المغرب العربي فيما يتعلق بالتعاون في الشؤون الأمنية.
    - Exécuter les décisions prises lors du Sommet des chefs d'État et de gouvernement ou de la réunion des ministres des affaires étrangères; UN - تنفيذ قرارات اجتماعات قمة رؤساء الدول والحكومات واجتماعات وزراء الخارجية.
    la réunion des ministres des affaires étrangères à Ottawa, il y a quelques semaines, a mis un terme à la première phase du processus d'Ottawa. UN واجتماع وزراء الخارجية في أوتاوا قبل بضعة أسابيع مثﱠل اختتام المرحلة اﻷولى من عملية أوتاوا.
    - Les deux pays devraient faire preuve de la plus grande retenue de façon à régler le problème actuel par des moyens pacifiques, en s'appuyant sur les mécanismes bilatéraux existants, tels que la réunion des ministres des affaires étrangères et la Commission thaïlando-cambodgienne de démarcation des frontières qui a été établie en vertu du Mémorandum d'accord sur le levé et la démarcation de la frontière terrestre; UN - ينبغي لكلا البلدين ممارسة أقصى درجات ضبط النفس حتى تتسنى تسوية المشكلة الحالية بالوسائل السلمية، وذلك باستخدام الآليات الثنائية القائمة، بما فيها اجتماع وزيري الخارجية واللجنة المشتركة التايلندية - الكمبودية لترسيم الحدود البرية، التي أُنشئت بموجب مذكرة التفاهم بشأن مسح الحدود البرية وترسيمها الموقعة عام 2000.
    la réunion des ministres des affaires étrangères a les attributions suivantes : UN وتتمثل اختصاصات اجتماع وزراء الخارجية فيما يلي:
    Il est rendu compte des travaux des réunions spécialisées à la réunion des coordonnateurs nationaux et à la réunion des ministres des affaires étrangères. UN وتقدم هذه الهيئات تقارير عن نتائج أعمالها إلى اجتماع المنسقين الوطنيين، الذي يقدم هذه النتائج إلى اجتماع وزراء الخارجية.
    la réunion des ministres des affaires étrangères qu'il est proposé de tenir au début de l'année prochaine pourrait donner l'impulsion voulue. UN وقد يكون اجتماع وزراء الخارجية المقترح عقده في مطلع العام القادم حدثا حافزا للعمل.
    DÉCLARATION DE la réunion des ministres des AFFAIRES ÉTRANGÈRES DU GROUPE DE CONTACT DE L'ORGANISATION DE UN اﻹعلان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية فريق الاتصال التابع
    Balkans, adoptée à la réunion des ministres des affaires UN في البلقـــان في اجتماع وزراء خارجيـــة بلدان جنوب شرق أوروبا
    La FAO a également participé à la réunion des ministres des affaires étrangères des pays membres de l'OCI, organisée avant le Sommet. UN وحضرت الفاو أيضا اجتماع وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي الذي سبق انعقاد القمة.
    Par la suite, le pays qui assume la présidence pourrait accueillir le sommet, à la fin de l'année, après la réunion des ministres des affaires étrangères. UN وبعد ذلك، يمكن لكل بلد يتولى الرئاسة أن يستضيف هذا المؤتمر، في نهاية العام، بعد اجتماع وزراء الخارجية.
    Dans le courant de ce mois-ci, le Guyana a eu l'honneur d'accueillir la réunion des ministres des finances du Commonwealth. UN وفي وقت سابق من هذا الشهر، تشرفت غيانا باستضافة اجتماع وزراء مالية الكمنولث.
    Les résultats de la réunion présentés ici et approuvés par les participants feront partie de la documentation de la douzième session de la Conférence, ainsi que de la réunion des ministres des PMA qui doit avoir lieu au cours de la Conférence. UN وستشكل نتائج الاجتماع، كما ترد في هذه الوثيقة وعلى نحو ما قرره اجتماع الخبراء، جزءاً من وثائق الأونكتاد الثاني عشر ومن الوثائق التي ستقدم إلى اجتماع وزراء أقل البلدان نمواً المقرر عقده أثناء المؤتمر.
    - Soumettre à l'examen du Sommet des chefs d'État et de gouvernement, de la réunion des ministres des affaires étrangères et de la Réunion des coordonnateurs nationaux le programme de travail biennal de la CEALC, y compris les dates, sièges et ordres du jour des réunions de ses organes; UN - تقديم برنامج عمل فترة السنتين للجماعة مشفوعا بمواعيد اجتماعات أجهزتها وأماكن انعقادها وجداول أعمالها، إلى اجتماعات قمة رؤساء الدول والحكومات، واجتماعات وزراء الخارجية، واجتماعات المنسقين الوطنيين.
    Il a ensuite surtout participé à des réunions régionales ou mondiales de ministres des finances, notamment aux réunions des ministres des finances du Forum de l'APEC, à la réunion des ministres des finances Asie-Europe, aux réunions du Mécanisme de Manille et à diverses réunions de la Banque mondiale et de la Banque asiatique de développement. UN وبعد ذلك، غطى أغلب الاجتماعات الإقليمية والعالمية التي حضرها وزير المالية، كاجتماعات وزراء مالية رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ واجتماعات وزراء مالية بلدان آسيا وأوروبا، واجتماعات مانيلا الإطارية، واجتماعات البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي، وغير ذلك من الاجتماعات.
    a) Préparer, convoquer et présider les sommets des chefs d'État et de gouvernement, les réunions des ministres des affaires étrangères et celles des coordonnateurs nationaux, ainsi que les mécanismes d'intégration régionale et sous-régionale; b) Exécuter les décisions prises lors du Sommet des chefs d'État et de gouvernement ou de la réunion des ministres des affaires étrangères; UN (أ) تحضير وعقد وترؤس مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات، واجتماعات وزراء الخارجية، والمنسقين الوطنيين، فضلا عن اجتماعات آليات التكامل الإقليمية ودون الإقليمية. (ب) تنفيذ مقررات مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات واجتماعات وزراء الخارجية.
    Il a ensuite participé surtout aux réunions régionales ou mondiales de ministres des finances, notamment les réunions des ministres des finances du Forum de la coopération économique Asie-Pacifique (APEC), la réunion des ministres des finances Asie-Europe, les réunions du mécanisme de Manille et diverses réunions de la Banque mondiale et de la Banque asiatique de développement. UN وبعد ذلك، غطى في الغالب الاجتماعات الإقليمية والعالمية التي حضرها وزير المالية، كاجتماعات وزراء مالية منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ واجتماع وزراء مالية بلدان آسيا وأوروبا، واجتماعات مانيلا الإطارية، واجتماعات البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي، وغير ذلك من الاجتماعات.
    Ils se sont félicités des initiatives positives prises dans ce domaine, et en particulier de l'approche régionale de l'Union européenne, du Processus de stabilisation engagé à Royaumont, de l'Initiative pour la coopération en Europe du Sud-Est, de l'Initiative d'Europe centrale et de la réunion des ministres des affaires étrangères des pays des Balkans. UN وقد رحبوا بالمبادرات اﻹيجابية التي اتخذت في هذا المجال، وعلى اﻷخص النهج اﻹقليمي الذي يتبعه الاتحاد اﻷوروبي، وعملية تحقيق الاستقرار التي بدأت في ريويومون، ومبادرة التعاون لجنوب شرق أوروبا، ومبادرة وسط أوروبا، واجتماع وزراء خارجية بلدان منطقة البلقان.
    - Les deux pays devraient faire preuve de la plus grande retenue de façon à régler le problème actuel par des moyens pacifiques, en s'appuyant sur les mécanismes bilatéraux existants, tels que la réunion des ministres des affaires étrangères et la Commission thaïlando-cambodgienne de démarcation des frontières qui a été établie en vertu du Mémorandum d'accord sur le levé et la démarcation de la frontière terrestre. UN - ينبغي لكلا البلدين ممارسة أقصى درجات ضبط النفس حتى تتسنى تسوية المشكلة الحالية بوسائل سلمية، وذلك باستخدام الآليات الثنائية القائمة، بما فيها اجتماع وزيري الخارجية واللجنة المشتركة التايلندية - الكمبودية لترسيم الحدود البرية، التي أُنشئت بموجب مذكرة التفاهم بشأن مسح الحدود البرية وترسيمها الموقعة عام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more