Entre 1949 et 1971, la question de la représentation de la République populaire de Chine aux Nations Unies a été disputée. | UN | كانت مسألة تمثيل جمهورية الصين الشعبية في الأمم المتحدة، من عام 1949 إلى عام 1971 مثار خلاف. |
Entre 1949 et 1971, la question de la représentation de la République populaire de Chine aux Nations Unies a été disputée. | UN | كانت مسألة تمثيل جمهورية الصين الشعبية في الأمم المتحدة، من عام 1949 إلى عام 1971 مثار خلاف. |
Le débat sur la représentation de la République de Chine doit examiner principalement la possibilité d'un dialogue et d'un règlement pacifique de cette question. | UN | وينبغي تركيز النقاش الذي يتناول تمثيل جمهورية الصين على إمكانية إجراء حوار والتوصل إلى حل سلمي لهذه المسألة. |
Entre 1949 et 1971, la question de la représentation de la République populaire de Chine aux Nations Unies a été disputée. | UN | في الفترة من عام 1949 إلى عام 1971، كانت مسألة تمثيل جمهورية الصين الشعبية في الأمم المتحدة مثار خلاف. |
Je ne saurais terminer mon propos sans appeler l'attention de la communauté internationale sur la question cruciale de la représentation de la République de Chine à Taiwan au sein de notre organisation. | UN | ولا يسعني أن اختتم بياني بدون أن استرعي انتباه المجتمع الدولي إلى القضية العصيبة الخاصة بتمثيل جمهورية الصين في تايوان في منظمتنا. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 23 avril 2008, qui vous est adressée par Murat Soysal, Chargé d'affaires par intérim de la représentation de la République turque de Chypre-Nord (voir annexe). | UN | أتشرّف بأن أحيل طيه رسالة مؤرخة 23 نيسان/أبريل 2008 وجّهها إليكم مراد سويسال، القائم بالأعمال بالنيابة لممثلية الجمهورية التركية لشمال قبرص (انظر المرفق). |
Tuvalu reste préoccupée par la question de la représentation de la République de Chine à Taiwan à l'ONU. | UN | وثمة قضية تثير قلقا مستمرا لدى توفالو وهي مسألة تمثيل جمهورية الصين في تايوان في الأمم المتحدة. |
Nous pensons que l'Assemblée générale doit étudier sérieusement la question de la représentation de la République de Chine à Taiwan à l'Organisation des Nations Unies. | UN | ونرى أن تنظر الجمعية العامة جديا في مسألة تمثيل جمهورية الصين في تايوان في الأمم المتحدة. |
En effet, d'après les derniers rapports annuels sur la composition du Secrétariat, la tendance pour la représentation de la République islamique d'Iran est constamment à la baisse. | UN | وبالفعل ففي التقارير الأخيرة عن تكوين الأمانة العامة ظهر اتجاه نزولي مطرد في تمثيل جمهورية إيران الإسلامية. |
la représentation de la République de Chine à l’ONU ne constituerait pas un obstacle définitif à la réunification. | UN | ولن يكون تمثيل جمهورية الصين عقبة دائمة تعترض الوحدة. |
130. la représentation de la République populaire de Chine n'est pas en cause. | UN | ١٣٠ - ومضى يقول إن تمثيل جمهورية الصين الشعبية ليس نقطة الخلاف. |
Aujourd'hui, plus que jamais, la légitimité de la représentation de la République populaire de Chine dans son intégralité ne doit faire l'objet du moindre doute. | UN | اليوم أكثر من ذي قبل، ينبغي ألا نشكك في مصداقية تمثيل جمهورية الصين الشعبية بأسرها. |
7. la représentation de la République de Chine à Taiwan au sein de l'Organisation des Nations Unies favorisera les intérêts communs de l'humanité tout entière | UN | 7 - تمثيل جمهورية الصين في تايوان سيسهم في تحقيق المصالح العامة لجميع البشر |
Question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies | UN | مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة |
Question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies | UN | مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة |
7. la représentation de la République de Chine à Taiwan au sein de l'Organisation des Nations Unies favorisera les intérêts communs de l'humanité tout entière | UN | 7 - تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة سيسهم في تحقيق المصالح المشتركة لجميع البشر |
Question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies [S.1]. | UN | 166 - مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة [ت-1]. |
Question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies | UN | مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة |
Question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies | UN | مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة |
169. Question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies (S.1). | UN | 169- مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة (ت. 1) |
La République du Panama a pris dûment note du fait que, lors de l’examen de l’ordre du jour de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale des Nations Unies, qui a commencé le 9 septembre 1998, s’est à nouveau posé le sujet délicat de la représentation de la République de Chine à Taiwan dans le système des Nations Unies. | UN | وقد أحاطت جمهورية بنما علما على النحو الواجب بأنه أثناء النظر في جدول أعمال الدورة العادية الثالثة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، التي افتتحت في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، أثيرت من جديد المسألة الحساسة المتعلقة بتمثيل جمهورية الصين في تايوان في منظومة اﻷمم المتحدة. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 6 septembre 2007 (voir annexe) qui vous est adressée par Murat Soysal, Chargé d'affaires par intérim de la représentation de la République turque de Chypre-Nord transmettant la lettre de Turgay Avci, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République turque de Chypre-Nord. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه رسالة مؤرخة 6 أيلول/سبتمبر 2007 (انظر المرفق)، موجهة إليكم من السيد مراد سويسال، القائم بالأعمال بالنيابة لممثلية الجمهورية التركية لشمال قبرص، يحيل بها رسالة السيد ترغاي أفسي، نائب رئيس وزراء الجمهورية التركية لشمال قبرص ووزير خارجيتها. |