"la sauver" - Translation from French to Arabic

    • إنقاذها
        
    • انقاذها
        
    • أنقذها
        
    • لإنقاذها
        
    • تنقذها
        
    • ينقذها
        
    • حمايتها
        
    • لانقاذ حياتها
        
    • انقاذ حياتها
        
    • إنقاذ حياتها
        
    • ننقذها
        
    • لانقاذها
        
    • أنقاذها
        
    • لأنقذها
        
    • تنقذيها
        
    Ta culpabilité est la seule chose qui t'empêche de la sauver. Open Subtitles شعورك بالذنب هو الشيء الوحيد الذي يمنعك من إنقاذها.
    Vous pouvez la sauver, Gus, mais seulement en renonçant à elle... jusqu'à qu'on tue le Maître. Open Subtitles يمكنُك إنقاذها يا غاس ولكنَّ الطريقةَ الوحيدة هي التخلي عنها حتى نقتل السيّد
    Le pire... c'est qu'on ne peut pas la sauver. Pour l'instant. Open Subtitles أسوأ ما في الأمر هو أنّنا لا نستطيع إنقاذها
    Tu ne pouvais pas la sauver. Reçu. Je vous vois. Open Subtitles لم تتمكن من انقاذها انتبهي لخطواتك يا سيدتي
    J'étais sûr de la sauver sans user de la force. Open Subtitles أخبرتك أنا يمكن أَن أنقذها بدون إستعمال قوة
    Parce qu'il n'y a pas de n'importe où mieux équipé pour la sauver que vous. Open Subtitles لأنه لا يوجد احد في أي مكان أفضل تجهيزا لإنقاذها مما كنت.
    Que vous l'ayez poignardée ou non, vous auriez pu la sauver. Open Subtitles اياً كان انك طعنتها ام لا كان بأمكانك إنقاذها
    Désolé, garçon, mais je ne pouvais pas abandonner la seule chose qui peut la sauver. Open Subtitles آسف يا فتى، لمْ أستطع التخلّي عن الغرض الوحيد القادر على إنقاذها
    Il a dit que ma mère était en vie, et que dès qu'on aura perfectionné la piqûre, il pourra la sauver. Open Subtitles لقد قال لي أن أمي على قيد الحياة وعاجلا سأكمل برنامج الدمج تماماً وسأكون قادرة على إنقاذها
    Tu as fait du bon travail pour la sauver, Tom. Open Subtitles لقد أبليت البلاء الحسن في إنقاذها لقد فاجأتني
    Si quelqu'un peut la sauver... c'est toi. Open Subtitles إذا كان هناك شخص بإمكانه إنقاذها فهو أنت.
    Si tu peux le trouver en toi pour l'arrêter, je pense que tu peux la sauver. Open Subtitles وإذا كان بإمكانك إيجادها لوقفها حينها أعتقد حقاً يمكنك إنقاذها
    Sa famille avait remercié les autorités pénitentiaires pour la manière dont elles l'avaient soignée et essayé de la sauver, ainsi que pour les dispositions qu'elle avait prises par la suite. UN وأعربت أسرتها عن امتنانها للسجن لاهتمامه بأمرها ومحاولته انقاذها ومعالجته لما تلا ذلك من أحداث.
    Elle m'avait jeté suite à notre liaison. Si j'avais été là, j'aurais pu la sauver. Open Subtitles طردتني من المنزل لأننا كنا على علاقة وإن كان أحدهم بالمنزل لربما أنقذها
    C'est ma mére. Je dois tout faire pour la sauver. Open Subtitles ،إنها والدتي سأفعل كل ما في وسعي لإنقاذها
    Tu es déjà vaincu, et tu penses pouvoir la sauver? Open Subtitles لا يمكنك أن تنقذ نفسك فكيف تنقذها ؟
    Il va essayer de la sauver, et je crois que nous devrions le laisser faire. Open Subtitles , سيحاول أن ينقذها و أظن أنه علينا أن نسمح له بذلك
    Vous dites n'avoir d'autre but que celui de la sauver. Open Subtitles .. تقولأنهلايوجد لكغرضأخر. سوى حمايتها حسناً جداً
    Tu n'utiliserais pas la machine à remonter le temps pour la sauver elle non plus ? Open Subtitles أنت لن تستخدم آلة الزمن لانقاذ حياتها سواء؟
    Il veut la sauver. Pourquoi ne pas le laisser ? Open Subtitles هو يريد انقاذ حياتها,لماذا لا نسمح له بذلك؟
    On ne pouvait pas la sauver, mais on a fait ce pour quoi on était venus. Open Subtitles لم نتمكن من إنقاذ حياتها ولكننا قمنا بما جئنا هنا للقيام به
    Elle était possédée. Personne ne savait quoi faire pour la sauver. Open Subtitles كانت ملموسة، لم يعرف أحد ماذا نفعل، كيف ننقذها.
    Donc tu veux flirter avec la magie noire pour la sauver de ce qui pourrait arriver ? Open Subtitles اذن,سوف تعبثي بالسحر الاسود لانقاذها مما قد يحصل؟
    Y-a-t-il une chance qu'on puisse la sauver, ou c'est juste un spectacle ? Open Subtitles لذا .. هل هناك فرصة حقيقية نكون فيها قادرين على أنقاذها أو هذا كله فقط للعرض ؟
    Je devais le faire, la sauver. Il n'y avait pas d'autres options. Open Subtitles لقد إضطررتُ لفعل ذلك , لأنقذها لم يكن هناك خيار آخر
    Si c'est une relation que tu veux sauver, alors tu dois la sauver putain. Open Subtitles إن كانت تلكَ علاقة تريدين إنقاذها إذاً، فعليكِ أن تنقذيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more