"la section du transport de" - Translation from French to Arabic

    • قسم النقل
        
    • وقسم النقل
        
    • لقسم النقل
        
    • قسم الإمدادات والنقل
        
    Les recommandations de la Section du transport de surface concernant les projets de budget des missions n'étaient pas prises en compte comme il se devait. UN ولم يُنظر على نحو كاف في توصية قدمها قسم النقل البري بشأن الميزانيات المقترحة للبعثات.
    Les recommandations de la Section du transport de surface concernant les projets de budget des missions n'étaient pas prises en compte comme il se devait. UN ولم يُنظَر على نحو كاف في التوصيات المقدمة من قسم النقل البري بشأن الميزانيات المقترحة للبعثات
    En outre, la MINUK a remis à la Section du transport de surface des exemplaires des manuels de formation, lesquels sont disponibles pour distribution à toutes les missions de maintien de la paix sur leur demande. UN كما زودت البعثة قسم النقل السطحي بنسخ من أدلة التدريب وهي متوافرة للتوزيع على كافة بعثات حفظ السلام بناء على طلبها.
    Il se compose de la Section du contrôle des mouvements, de la Section du transport de surface et de la Section du transport aérien. UN وتتألف دائرة النقل والحركة من قسم مراقبة الحركة وقسم النقل البحري وقسم النقل الجوي.
    Examen et catégorisation de 220 descriptions d'articles génériques et codification de plus de 24 000 articles durables de la Section du transport de surface UN استعراض وتصنيف 220 من توصيفات الأصول العامة وتدوين أكثر من 000 24 بند من الأصول غير المستهلكة لقسم النقل السطحي
    Le chef de ce service supervisera les opérations de la Section du transport aérien, de la Section du transport de surface et du Groupe du contrôle des mouvements, qui existent actuellement. UN وسيراقب رئيس هذه الدائرة عمليات قسم النقل الجوي وقسم النقل السطحي ووحدة مراقبة الحركة القائمة.
    Personnel recruté sur le plan national : transfert d'un poste de temporaire (agent local) de la Section du transport de surface UN الموظفون الوطنيون: نقل وظيفة واحدة في الرتبة المحلية من قسم النقل البري
    Volontaires des Nations Unies : transfert d'un poste de Volontaire des Nations Unies de la Section du transport de surface UN متطوعو الأمم المتحدة: نقل متطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة من قسم النقل البري
    Il est donc proposé de restructurer le Groupe des carburants et de le transférer directement de la Section du transport de surface au Bureau des services techniques. UN وعليه، يقترح إعادة هيكلة الخلية الوقودية ونقل الوحدة من قسم النقل البري مباشرة إلى مكتب الخدمات التقنية.
    la Section du transport de surface est principalement chargée d'assurer au meilleur coût la maintenance du parc de véhicules de la Mission. UN 149 - يضطلع قسم النقل البري أساسا بمسؤولية توفير صيانة فعالة من حيث التكلفة لأسطول البعثة من العربات وأصولها.
    la Section du transport de surface continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 189 et 190 du document A/64/349/Add.4. UN 160 - سيواصل قسم النقل السطحي أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرتان 189 و 190.
    La Base collabore étroitement avec la Section du transport de surface au Siège pour optimiser l'utilisation de son parc de véhicules et s'emploie à élargir son système de partage des véhicules afin d'accroître le taux d'utilisation. UN وتعمل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بشكل وثيق مع قسم النقل البري في المقر لتحقيق الاستخدام الأمثل لأسطول المركبات التابع للقاعدة.
    Avis de la Section du transport de surface (Secrétariat de l'ONU) UN رأي قسم النقل السطحي بالأمانة العامة
    Le Groupe de la formation a été transféré lui aussi, du Bureau des services administratifs au Bureau du chef de l'administration, et un poste de Volontaire des Nations Unies relevant du Groupe de la formation est transféré à la Section du transport de surface. UN وتم أيضا نقل وحدة التدريب من مكتب الخدمات الإدارية إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين، ويجري نقل وظيفة لأحد متطوعي الأمم المتحدة بوحدة التدريب إلى قسم النقل البري.
    Sous la supervision du chef de la Section du transport de surface, le titulaire sera chargé de gérer, de soutenir, de contrôler et d'établir la politique concernant toutes les questions de sécurité du parc automobile tout entier du Département et du matériel connexe. UN وسيتولى شاغل الوظيفة، تحت إشراف رئيس قسم النقل السطحي، مسؤولية إدارة ودعم ورصد ووضع سياسات فيما يتعلق بجميع القضايا التي تتناول سلامة أسطول المركبات على صعيد العالم للإدارة ومعداتها ذات الصلة.
    En décembre 2007, la Section du transport de la Mission avait terminé le pointage des stocks entreposés dans son entrepôt de Monrovia. Un pointage analogue est en cours au siège de la Mission dans les divers secteurs. UN وقد أكمل قسم النقل في البعثة في كانون الأول/ديسمبر 2007 عملية تحقق مادي بنسبة 100 في المائة في مستودعه في منروفيا، وتجري عملية تحقق مماثلة للموجودات، في مقار القطاعات المختلفة.
    Le manuel de la Section du transport de surface a été révisé pour tenir compte des pratiques optimales; il devrait être adopté en septembre 2008. UN ونُقح دليل قسم النقل البري ليعكس أفضل الممارسات وصدر في أيلول/سبتمبر 2007
    Le Groupe des carburants a été initialement créé au sein de la Section du transport de surface en 2007 pour gérer les opérations d'approvisionnement en carburant de la Mission. UN 135 - وكانت الخلية الوقودية قد أنشئت مبدئيا تحت مظلة قسم النقل البري في عام 2007 لإدارة عمليات الوقود الخاصة بالبعثة.
    Il se compose du Bureau du Chef, de la Section des transports aériens, de la Section du transport de surface et de la Section du contrôle des mouvements. UN وتتألف الدائرة من مكتب الرئيس، وقسم النقل الجوي، وقسم النقل البري وقسم مراقبة الحركة.
    Le Service est composé du Bureau du Chef, de la Section des transports aériens, de la Section du transport de surface et de la Section du contrôle des mouvements. UN وتشمل الدائرة مكتب الرئيس وقسم النقل الجوي، وقسم النقل البري وقسم مراقبة الحركة.
    :: Examen et catégorisation de 220 descriptions d'articles génériques et codification de plus de 24 000 articles durables de la Section du transport de surface UN :: استعراض وتصنيف 220 من توصيفات الأصول العامة وتدوين أكثر من 000 24 بند من الأصول غير المستهلكة لقسم النقل السطحي
    L'Administration a informé le Comité que la Section du transport de surface, laquelle relève de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions, avait pris des mesures afin de rationaliser le système Galileo à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN 113 - وأبلغت الإدارة المجلس أن إدارة الدعم الميداني/شعبة الدعم اللوجستي/قسم الإمدادات والنقل تتخذ التدابير اللازمة لتبسيط نظام غاليليو في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more