"la section ii du rapport" - Translation from French to Arabic

    • الفرع الثاني من التقرير
        
    • الفرع ثانيا من التقرير
        
    • الجزء الثاني من التقرير
        
    • الفرع الثاني من هذا التقرير
        
    • القسم الثاني من تقرير
        
    • الجزء ثانيا من التقرير
        
    • ويتناول القسم الثاني من هذا التقرير
        
    • الفرع الثاني من تقرير الأمين
        
    Nous allons à présent examiner la section II du rapport, qui a trait à l'organisation de la session. UN سننظر اﻵن في الفرع الثاني من التقرير الذي يتناول تنظيم الدورة
    J'appelle également votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session, qui figurent à la section II du rapport susmentionné. UN وأوجه انتباهكم أيضا إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع الثاني من التقرير ذاته.
    J'appelle aussi votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session qui figurent à la section II du rapport susmentionné. UN واسمحوا لي أيضاً أن أوجه انتباهكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع الثاني من التقرير ذاته.
    la section II du rapport contient des informations sur les différents domaines d'activité. UN ويتضمن الفرع ثانيا من التقرير معلومات عن المجالات البرنامجية.
    la section II du rapport traite de la nécessité d'adopter une approche fondée sur les droits de l'homme pour appliquer aux activités de développement les principes énoncés dans la Déclaration. UN 5 - ويتناول الفرع ثانيا من التقرير الحاجة إلى نهج قائم على حقوق الإنسان إزاء تنفيذ الإعلان في مجال الأنشطة الإنمائية.
    Les conclusions du Bureau sont présentées dans la section II du rapport. UN وترد النتائج التي توصل إليها المكتب في الجزء الثاني من التقرير.
    la section II du rapport porte sur les résultats récents des pays les moins avancés ainsi que leurs perspectives. UN 2 - ويتضمن الفرع الثاني من هذا التقرير تقييما لأداء أقل البلدان نموا في الآونة الأخيرة والتوقعات الخاصة بها.
    la section II du rapport annuel contient les évaluations globales du BSCI concernant l'application des recommandations essentielles par les clients. UN ويحوي الفرع الثاني من التقرير السنوي تقييمات المكتب الشاملة لمدى تنفيذ عملائه للتوصيات الجوهرية.
    Nous allons à présent examiner la section II du rapport, qui a trait à l'organisation de la session. UN ونناقش اﻵن الفرع الثاني من التقرير الذي يتناول تنظيم الدورة.
    la section II du rapport traite de l'impact de la mondialisation sur les objectifs de développement et identifie les problèmes que soulève la nécessité d'assurer la cohérence des politiques. UN ويستطلع الفرع الثاني من التقرير أثر العولمة على الأهداف الإنمائية، ويحدد التحديات التي تواجه اتساق السياسات.
    la section II du rapport est consacrée aux méthodes de travail adoptées par le Groupe à sa première session. UN وقد خصص الفرع الثاني من التقرير لمناقشة أساليب العمل التي اعتمدها الفريق العامل في دورته الأولى.
    Ses recommandations qui figurent dans la section II du rapport représentent des pas dans la bonne direction; elles sont utiles et méritent d'être sérieusement examinées. UN إن توصياته الواردة في الفرع الثاني من التقرير تمثل خطوات في الاتجاه الصحيح؛ وهي مفيدة وتستحق أن ننظر فيها بجدية.
    43. Un certain nombre de délégations se sont déclarées préoccupées par la section II du rapport, relative aux principes. UN ٤٣ - وأعرب عدد من الوفود عن قلقه إزاء الفرع الثاني من التقرير المتعلق بالمبادئ.
    L'Assemblée générale prend note de toute l'information dont on a demandé quelle prenne note et approuve toutes les recommandations du Bureau figurant dans la section II du rapport. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بجميع المعلومات المطلوب أن تحيط علما بها، ووافقت على جميع توصيات المكتب الواردة في الفرع ثانيا من التقرير.
    L'Assemblée générale prend note de toute l'information dont on a demandé quelle prenne note et approuve toutes les recommandations du Bureau figurant dans la section II du rapport. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بجميع المعلومات المطلوب أن تحيط علما بها، ووافقت على جميع توصيات المكتب الواردة في الفرع ثانيا من التقرير.
    L'Assemblée générale prend note de toute l'information dont on a demandé quelle prenne note et approuve toutes les recommandations du Bureau figurant dans la section II du rapport. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بجميع المعلومات المطلوب أن تحيط علما بها، ووافقت على جميع توصيات المكتب الواردة في الفرع ثانيا من التقرير.
    L'Assemblée générale prend note de toute l'information dont on avait demandé quelle prenne note et approuve toutes les recommandations du Bureau figurant dans la section II du rapport. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بجميع المعلومات المطلوب أن تحيط بها علما، ووافقت على جميع توصيات المكتب الواردة في الفرع ثانيا من التقرير.
    L'objectif d'égalité entre les sexes est abordé dans la section II du rapport. UN أما مناقشة هدف المساواة بين الجنسين، فترد في الجزء الثاني من التقرير.
    la section II du rapport est centrée sur le dossier des domaines à haut risque définis par le Bureau pour 2004. UN 26 - واستطرد قائلا إن الجزء الثاني من التقرير منظم حول مجموعة مناطق الأخطار الشديدة التي حددها المكتب لعام 2004.
    la section II du rapport contient un résumé des rapports reçus et le texte desdits rapports. UN 4 - ويرد في الفرع الثاني من هذا التقرير موجز للتقارير الواردة ونصوص هذه التقارير.
    Les caractéristiques détaillées de l'offre, y compris le montant des intérêts à payer, sont décrites à la section II du rapport du Secrétaire général. UN وترد المعلومات الشاملة عن عرض القرض، بما في ذلك الفوائد الواجبة السداد، في القسم الثاني من تقرير الأمين العام.
    2. la section II du rapport est consacrée à la culture illicite de drogues et à la production de drogues d'origine végétale. UN 2- ويتناول القسم الثاني من هذا التقرير زراعة المخدِّرات غير المشروعة وإنتاج المخدِّرات النباتية.
    Comme il est indiqué dans la section II du rapport du Secrétaire général, plusieurs mesures ont été prises pour améliorer l'action des organes centraux de contrôle. UN 52 - وكما ورد في الفرع الثاني من تقرير الأمين العام، اتخذت عدة خطوات لكفالة تحسين عمل هيئات الاستعراض المركزية تحسينا مستمرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more