"la seule personne à qui" - Translation from French to Arabic

    • الشخص الوحيد الذي
        
    • الشخص الوحيد هنا الذي
        
    Tu es la seule personne à qui je veux tout dire. Open Subtitles لأنكِ الشخص الوحيد الذي أود أن يعرف كل شيء
    Il était la seule personne à qui je pouvais en parler pendant un long moment. Open Subtitles كان الشخص الوحيد الذي استطعت الحديث معه عن تلك الأمور. لمدة طويلة.
    la seule personne à qui vous allez parler... c'est moi. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يمكنك التحدث إليه هو أنا
    Je suis la seule personne à qui je peux faire confiance. Open Subtitles هل تعرف؟ نفسي هي الشخص الوحيد الذي أثق به
    Je suis la seule personne à qui vous pouvez faire confiance. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد هنا الذي يمكنك أن تثق به
    Ton problème c'est que la seule personne à qui tu tiens c'est toi-même. Open Subtitles مشكلتك هي الشخص الوحيد الذي تهتم لأجله هو نفسك
    Vous êtes la seule personne à qui je peux faire confiance pour me protéger ... et ta mère. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي أثق به ليحميني أنا ووالدتك
    C'est la seule personne à qui je peux confier ça. Open Subtitles إنّها الشخص الوحيد الذي أثق به في هذا المجال.
    Elle était la seule personne à qui il se confiait vraiment. Open Subtitles لأنها لطالما كانت الشخص الوحيد الذي يستطيع ان يثق به
    la seule personne à qui tu as besoin de plaire est celle que tu regardes dans le miroir. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي عليّكِ إرضاءه هى من تُحدق بكِ في المرآة الآن
    la seule personne à qui tu peux faire confiance dans ce monde c'est moi. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يجب أن تثق به في هذا العالم هو أنا
    la seule personne à qui je parlais, c'était le chauffeur de grand-mère, et il parlait à peine français. Open Subtitles اعني الشخص الوحيد الذي كنت أستطيع التحدث إليه كان سائق الجدة بيتي ولقد كان بالكاد يتحدث الإنجليزية
    En fait tu es la seule personne à qui je voulais le dire. Open Subtitles في الحقيقة أنتِ الشخص الوحيد الذي أردت أن أخبره.
    Vous devez d'ailleurs être la seule personne... à qui je ne peux rien apprendre. Open Subtitles من هذه النقطة ، أنا أَعتقد بأنك من المحتمل الشخص الوحيد الذي لا أستطيع فهمه
    Tu es la seule personne à qui il écrivait via cette adresse. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي وصلته رسائل من هذا الحساب
    J'ai torturé mon mari, j'ai bousillé ma famille, et toi, tu es la seule personne à qui je peux parler, et tu n'es juste qu'une autre version de moi. Open Subtitles وأخطأت في حق عائلتي، وأنتِ الشخص الوحيد الذي يمكنني التحدث معه، وأنت نسخة أخرى مني فحسب.
    Au bout du compte, la seule personne à qui on peut faire confiance, c'est nous-mêmes. Open Subtitles في النهاية الشخص الوحيد الذي نستطيع الوثوق به يقيناً هو أنفسنا
    "la seule personne à qui j'avais confié la vérité sur Kara était Victoria." Open Subtitles الشخص الوحيد الذي أخبرته عن كارا هي فيكتوريا
    la seule personne à qui je pourrais peut-être révéler le tour est un autre magicien. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يمكني أن أكشف الخدعة له ، ساحر آخر
    la seule personne à qui je veux donner du sperme c'est toi. Open Subtitles و الشخص الوحيد الذي سأتبرع بحيواني المنوي إليه هو أنت
    Vous allez les chercher, vous les amenez ici, même en pleurs, vous les faites entrer là-dedans et vous les attachez, puisque vous êtes la seule personne à qui il reste un peu de décence ici. Open Subtitles وتقومين بجرّهم إلى هنا وضربهم وجعلهم يصرخون ويتوسلون تأخذينهم إلى داخل الغرفة وتقيّدينهم هناك لأنه أنتي الشخص الوحيد هنا الذي لديه أخلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more