"la seule personne que" - Translation from French to Arabic

    • الشخص الوحيد الذي
        
    • الشخص الوحيد الذى
        
    la seule personne que je dois consulter est le patient. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي احتجت لإستشارته كان المريض نفسه
    Vous êtes la seule personne que je connaisse qui la protégera. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه من سيحميها خلال غيابي
    la seule personne que Vanessa déteste plus que moi, c'est toi. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي تحتقره فانسا اكثر مني هو أنت
    Tu sais quoi, tu es la seule personne que je connaisse qui pourrait traverser toute la Nouvelle-Angleterre à pied tout en prenant du poids. Open Subtitles أتعلم , أنت الشخص . الوحيد الذي أعرفه والذي يمشي على طول طريق .نيو إنجلاند ومع ذلك يزداد وزنه
    la seule personne que je n'aimais pas était le copain de Sal, Bugs, notre menuisier. Open Subtitles الشخص الوحيد الذى لم أحبه كان باجز صديق سال النجار الخاص بجزيرتنا
    la seule personne que tu insultes avec cette attitude, c'est toi-même. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي تقومين بإهانته بتصرفاتك هذه هو أنتي
    T'es la seule personne que je connaisse ici, qui ne cherche pas à me tuer ou m'enfermer dans un asile. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه في "نيويورك" والذي لا يود قتلي أو زجي في مصح المجانين.
    Vous êtes la seule personne que je connais qui se plains que ses hallucinations dues à des médicaments sèment la pagaille. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه يقلق بشأن الفوضى التى تسببها هلوسة المخدرات
    la seule personne que tu veux aider est toi-même. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي تريد لمساعدة غير نفسك.
    Tu es la seule personne que j'aie jamais aimée. Open Subtitles تعرفين انكِ الشخص الوحيد الذي احببته فعلاً
    la seule personne que je sais être aussi intelligente que moi. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي أعرف تقريبا أنها بمثل ذكائى
    la seule personne que les garçons détestent plus que moi c'est toi. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يكرهه الاولاد اكثر مني انه انت
    - Vous aussi. Pawter est la seule personne que je puisse voir encore. Open Subtitles باوتر هو الشخص الوحيد الذي أحصل عليه بعد الآن.
    la seule personne que j'insultais à chaque réunion c'était elle. Open Subtitles مهلا، الشخص الوحيد الذي ابتعدي عن في كل لقاء واحد هو لها.
    Et tu es la seule personne que je connaisse qui pourrait le faire si tu le voulais. Open Subtitles وانتي الشخص الوحيد الذي اعرفه يستطيع فعل ذلك اذا اراد.
    la seule personne que je puisse aider ces jours-ci c'est moi-même. Open Subtitles آسفة، لكنّ الشخص الوحيد الذي أعينه في هذه الأيّام هو نفسي
    Et après toutes ses années, la seule personne que tu blâmes, c'est moi. Open Subtitles وبعد كل هذه السنوات الشخص الوحيد الذي تلومه هو أنا
    J'ai soutenu ce groupe à cause de toi, car j'ai cru que tu étais la seule personne que je connaissais qui aurait pu faire une différence. Open Subtitles لقد آمنت بقضيتكم من أجلك لأني كنتُ أصدق بأنك الشخص الوحيد الذي يكون قادراً على إحداث فرق
    Je vois là la seule personne que je dois voir. Open Subtitles إننى أرى الشخص الوحيد الذى أحتاج إلى رؤيته
    Je suis d'accord, ce qui signifie que tu es la seule personne que je puisse croire dans ce bâtiment. Open Subtitles أتفق معكِ, و الذى يعنى أنكِ الشخص الوحيد الذى أعرفه و يمكننى الثقة به فى هذا المكان
    Tu es la seule personne que je connaisse qui est encore plus blanche en parlant Espagnol Open Subtitles عندما يسبح مانويل بنانا. انت الشخص الوحيد الذى اعرفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more