"la seule raison qui" - Translation from French to Arabic

    • السبب الوحيد الذي
        
    • السبب الوحيد في
        
    • هذا هو السبب الوحيد
        
    Bien sûr, ce n'est pas La seule raison qui rend cette instance exceptionnelle. UN وبطبيعة الحال، ليس ذلك هو السبب الوحيد الذي يجعل هذا المحفل فريدا.
    Et ce n'est pas La seule raison qui me fait penser que c'est lui. Open Subtitles متأكدة وهذا ليس السبب الوحيد الذي يدفعني بالاعتقاد بأنه الشخص المطلوب
    Le fait que tu aies cette preuve est La seule raison qui fait que tu n'es pas en prison. Open Subtitles حقيقة أن لديك تلك الأدلة هو السبب الوحيد الذي كنت ليس في السجن الآن.
    C'est La seule raison qui expliquerait pourquoi Joel est parti, non ? Open Subtitles ذلك السبب الوحيد الذي يشرح لماذا ذهب جويل أليس كذلك؟
    Heureusement, la coque de sécurité a tenu, c'est La seule raison qui fait que nous soyons encore en vie. Open Subtitles لحسن الحظ، فقاعة الامان تماسكت كان السبب الوحيد في أننا تمكّنا من الخروج
    Est-ce La seule raison qui t'attire à lui ? Open Subtitles هل هذا هو السبب الوحيد لرسمك له؟
    La seule raison qui m'a poussé à vous le dire c'est que je voulais que quelqu'un prenne soin de mon fils, et que c'était mieux que ça soit la famille. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني أخبرك هو أني أريد أحد يجالس ابني، وظننت أنه من الأفضل أن يكون من العائلة.
    La seule raison qui fait que vous respirez l'air libre est qu'un des voisins de Bill l'a vu se diriger vers son bateau juste avant vous. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعلكم لازلتم تتنفسون هواءا مجاني هو أنّ أحد جيران بيل رآه يقود قاربه قبل أن تفعلا
    La seule raison qui l'a poussée à te garder ici, c'est pour te venir en aide. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلها تترُكك تجلس في هذا المنزل
    La seule raison qui m'en a sorti était d'être rappelé à contrecoeur. Open Subtitles و السبب الوحيد الذي جعلني أتوقف عن قسم المبيعات هو أن يتم طلبي مرة أخرى فيها لكنني متردد
    C'est La seule raison qui explique que Coop m'ait posé un lapin au restaurant. Open Subtitles صح؟ 'لأنه السبب الوحيد الذي يمكن أن افهم من العم كوبر لتركه لي جالسة لوحدي في المطعم ليلة أمس
    Ce qui veut dire que La seule raison qui leur a permis de le surveiller aussi longtemps c'est parce qu'il n'avait pas assez de gardes cette nuit, parce que la prison n'en a rien à faire de tout Open Subtitles يعني بأن السبب الوحيد الذي جعل بإمكانهم ضربه طوال الفترة التي ضربوه فيها هو لأن لمْ يكن لديهم حراسٌ بالخدمةبمافيهالكفايةلتلك الليلة،
    La seule raison qui explique que tu ais caché ça... est que tu as tué Mélanie. Open Subtitles السبب الوحيد الذي أستطيع التفكير فيه لماذا أخفيت الأمر ... . أنك قتلت ميلاني
    La seule raison qui t'empêchait de le voir, c'est que la magie, c'est de la mise en scène... Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلك لم تره لأن السحر تدور كل أموره ...حول التضليل
    T'es La seule raison qui me fais souhaiter ne pas l'être. Open Subtitles انت السبب الوحيد الذي اتمنى لو لم اكن
    Je sais que La seule raison qui t'a poussée à coucher avec moi, c'est que j'ai un nouveau travail. Open Subtitles ...اعرف بأن السبب الوحيد الذي جعلكِ تضاجعيني هو حصولي على وظيفه جديده
    Si c'était vrai, ils seraient toujours visibles dans 8 semaines, ce qui veut dire que La seule raison qui fait que vous êtes énervé est que cette action n'as aucun sens. Open Subtitles لو كان هذا صحيحاً تلك الأضرار - كانت لتكون موجودة خلال ثمان أسابيع والّذي يعني السبب الوحيد الذي سيجعلك غاضباً الأن .هو لو كانت هذه الحركة لا معنى لها
    La seule raison qui force les Blancs à être ouverts d'esprit dans l'armée, c'est que les Fritz sont en train de leur mettre une raclée, et qu'il leur faut de la chair à canon. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعل البيض يلتحقوا بالجيش بانهم سيكونوا في العرض في "كروتس"و حقهم "تونيلز" قصير جدا ,الرجل الابيض ليس ليموت في الحرب.
    La seule raison qui fait que tu as d'habitude tes résultats de labo si vite est parce que tu emmènes toujours Franklyn jouer au basket, bien qu'il fasse toujours ses lancer-franc n'importe comment. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعل عمل مختبرك يعود سريعاً أنك تأخذ (فرانكلين) للعب كرة السلة بالرغم من أنه دائما يرمي الأخطاء بأسلوب الجدة
    Dans son album de promo, Nathan a écrit que M. Leu est La seule raison qui lui a permis de finir ses études. Open Subtitles في كتاب ناثان الرقمي السنوي يقول ان السيد ليو هو السبب الوحيد في نجاحه في الثانوية
    C'est La seule raison qui les pousse à me choisir Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد لإختيارهم لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more