Financement de l’Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, | UN | تمويل إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/Belgique pour le relèvement et le développement durable de la Slavonie orientale | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وبلجيكا للتأهيل والتنمية المستدامة في سلافونيا الشرقية |
Financement de l'Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, | UN | تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيـا وسيرميوم الغربيـة وفريــــق دعم الشرطة المدنية |
DES NATIONS UNIES POUR la Slavonie ORIENTALE, LA BARANJA ET LE | UN | تقرير اﻷمين العام عن إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا |
Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental (ATNUSO) et Groupe d'appui de la police civile | UN | إدارة الأمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وفريق دعم الشرطة المدنية |
UNTAES Administration provisoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, Baranja et le Sirmium occidental | UN | UNTAES الإدارة الانتقالية التابعة للأمم المتحدة في سلوفينيا الشرقية وبارنجا وسيرميوم الشرقية |
Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, | UN | إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية |
des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental et du Groupe d'appui de la police civile | UN | تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وفريق دعم الشرطة المدنية |
des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental et du Groupe d'appui de la police civile | UN | تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية، وبارانيا، وسيرميوم الغربية، وفريق دعم الشرطة المدنية |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/Belgique pour le relèvement et le développement durable de la Slavonie orientale | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وبلجيكا للتأهيل المهني والتنمية المستدامة في سلافونيا الشرقية |
Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental | UN | إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية |
Financement de l'Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental et du Groupe d'appui de la police civile | UN | تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية، وبارانيا، وسيرميوم الغربية، وفريق دعم الشرطة المدنية |
Financement de l'Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental et du Groupe d'appui de la police civile | UN | تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبانيا وسيرميوم الغربية وفريق دعـم الشرطة المدنية |
des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental et du Groupe d'appui de la police civile | UN | تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وفريق الشرطة المدنية للدعم |
Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental (ATNUSO) et Groupe d'appui de la police civile | UN | إدارة الأمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، وفريق دعم الشرطة المدنية |
Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental (ATNUSO) et Groupe d'appui de la police civile | UN | إدارة الأمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، وفريق دعم الشرطة المدنية |
Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental (ATNUSO) et Groupe d'appui de la police civile | UN | إدارة الأمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، وفريق دعم الشرطة المدنية |
L'Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental assurera la surveillance de l'exercice des droits susvisés selon que de besoin. | UN | وسترصد ادارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية هذه الحقوق حسب الاقتضاء. |
Ils ont aussi marqué que l'engagement du Gouvernement croate était essentiel pour assurer la réintégration pacifique de la Slavonie orientale. | UN | وشدد الوزراء أيضا على أن التزام حكومة كرواتيا جوهري لنجاح إعادة اﻹدماج السلمي لسلافونيا الشرقية. |
Administration provisoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, | UN | إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية |
Ils se sont déclarés profondément préoccupés par la poursuite de l'occupation de la Slavonie orientale, de Baranja et de Srijem, et ont lancé un appel pour qu'un règlement pacifique intervienne rapidement. | UN | وأعربوا أيضا عن عميق قلقهم من مواصلة احتلال سلوفينيا الشرقية وبارنيا وسرييم، وحثوا على التوصل إلى تسوية مبكرة وسلمية. |
pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental (ATNUSO) et Groupe d'appui de la police civile | UN | إدارة الأمم المتحدة الانتقالية لسلوفينيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وفريق دعم الشرطة المدنية التابع للأمم المتحدة |
La zone de la Slavonie occidentale précédemment connue | UN | منطقة سلافونيا الغربية المعروفة سابقا باسم |
B. Autorité transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental | UN | الهياكل التنظيمية إدارة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية لمنطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية |
Au cours de cette toute dernière attaque lancée contre la Slavonie occidentale, plus de 9 000 maisons serbes ont été détruites. | UN | لقد هدم في هذا العدوان اﻷخير الذي شن على سلافونيا الغربية ما يزيد على ٠٠٠ ٩ منزل صربي. |
Dix pour cent de ces engins n'ont pas encore explosé et sont disséminés sur une superficie de 1 million d'hectares, allant de la Slavonie jusqu'au fond de la Dalmatie. | UN | وتبلغ نسبة ما لم ينفجر من هذه اﻷجهزة الى اﻵن عشرة في المائة وتغطي مساحة تقدر ﺑ ٠٠٠ ٠٠٠ ١ هكتار تمتد من سلافونيا الى أقصى حدود دالماتيا. |
— Une coopération pleine et entière à la mise en oeuvre de l'Accord de base sur la Slavonie orientale; | UN | - التعاون الكامل في تنفيذ الاتفاق اﻷساسي المتعلق بسلافونيا الشرقية؛ |
La destruction de l’économie et le chômage qui en résulte – jusqu’à 80 % dans certaines régions – dissuade même ceux qui appartiennent à des groupes ethniques majoritaires de rentrer chez eux : tel est le cas des Croates qui ne peuvent regagner la Slavonie orientale et occidentale. | UN | ١٠٢ - ويحول دمار الاقتصاد ونقص العمالة الناجم عنه، والبالغ ٨٠ في المائة في بعض المناطق دون العودة المطردة لﻷغلبية مثل عودة الكروات إلى منطقتي سلوفانيا الشرقية والغربية في كرواتيا. |
En mars 1998, les responsabilités opérationnelles de l’Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental (ATNUSO) ont été transférées au Bureau des Nations Unies pour les services d’appui aux projets (UNOPS). | UN | ٦٨ - وفي آذار/ مارس ١٩٩٨ انتقلت المسؤولية من إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلوفانيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية إلى مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريـع. |
Mon gouvernement espère que l'adoption de cette loi contribuera au succès de la politique qu'il mène et de celle que le Conseil met en oeuvre en vue de réintégrer pacifiquement la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental à la Croatie. | UN | وحكومتي تأمل في أن تكون هذه الخطوة بمثابة إسهام إيجابي في سياستها، وسياسة المجلس، الرامية إلى إعادة دمج سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، بالوسائل السلمية، في كرواتيا. |
Au cours de son histoire, la Croatie (qui était formée par la Dalmatie, la Croatie centrale et la Slavonie) a été amputée du territoire qui correspond à celui de la Dalmatie actuelle. | UN | وعلى مر العصور، كان إقليم دلماتيا الحالي ملحقا من بقية اﻷراضي الكرواتية التي كانت تضم آنئذ دلماتيا الحزام الضيق الذي يقع في أواسط كرواتيا وسلافونيا. |