"la soixante-sixième session" - Translation from French to Arabic

    • الدورة السادسة والستين
        
    • دورتها السادسة والستين
        
    • الدورة السادسة والستون
        
    • الدورة السابعة والستين
        
    • بالدورة السادسة والستين
        
    • الدورة الخامسة والستين
        
    • الدورة العادية السادسة والستين
        
    • العامة السادسة والستين
        
    • والسادسة والستين
        
    • للدورة السادسة والستين
        
    28e séance Allocution du Président de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale UN الجلسة الثامنة والعشرون كلمة ألقاها رئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة
    La Commission entend une allocution du Président de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale, S.E. M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser. UN استمعت اللجنة إلى كلمة ألقاها رئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، سعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر.
    En outre, la soixante-sixième session de la Commission avait pour thème principal la promotion du développement durable dans la région. UN وبالإضافة إلى ذلك، تناولت الدورة السادسة والستين للجنة بصورة مباشرة موضوع تعزيز التنمية المستدامة في المنطقة.
    Nous avons fixé un certain nombre de questions hautement prioritaires pour la soixante-sixième session. UN ولقد حددنا بعض الأولويات القصوى التي سنتناولها في الدورة السادسة والستين.
    L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 19 de l'ordre du jour et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la soixante-sixième session. UN قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 39 وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها السادسة والستين.
    M. Johnson Toribiong, Président de la République des Palaos, doit assister à la soixante-sixième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN من المقرر أن يحضر فخامة السيد جونسون توريبيونغ، رئيس جمهورية بالاو الدورة السادسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Allocution du Président de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale UN خطاب رئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة
    Il sera donc impossible de parvenir à une décision sur les modalités de soutien des missions politiques spéciales au cours de l'actuelle partie de la soixante-sixième session. UN ومن ثم، فقد يغدو مستحيلا التوصل إلى قرار بشأن دعم البعثات السياسة في الجزء الحالي من الدورة السادسة والستين.
    Clôture des travaux de la Cinquième Commission pendant la principale partie de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale UN اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين للجمعية العامة
    Achèvement des travaux de la Cinquième Commission lors de la première partie de la reprise de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale UN استكمال عمل اللجنة الخامسة في الجزء الأول من الدورة السادسة والستين المستأنفة للجمعية العامة
    Durant la première partie de la reprise de la soixante-sixième session, le Groupe des 77 et la Chine n'ont épargné aucun effort pour dégager un consensus. UN وفي أثناء الجزء الأول من الدورة السادسة والستين المستأنفة، لم تدخر مجموعة الـ 77 والصين جهداً للتوصل إلى توافق آراء.
    Achèvement des travaux de la Cinquième Commission à la deuxième partie de la reprise de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale UN اختتام أعمال اللجنة الخامسة أثناء الجزء الثاني من الدورة السادسة والستين المستأنفة للجمعية العامة
    Toutefois, aucune décision n'a été prise au cours de la soixante-sixième session. UN ولكنه لم يتم اتخاذ أي إجراء خلال الدورة السادسة والستين.
    Les deux rapports ont été publiés pour la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. UN وصدر كلا التقريرين ليقدما إلى الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    Réunion d'information générale sur les travaux de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale UN إحاطة عامة عن أعمال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة
    Réunion d'information générale sur les travaux de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale UN إحاطة عامة عن أعمال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة
    du Secrétariat de l'Organisation de Nations Unies. Réunions d'information de l'UNITAR pour les nouveaux délégués à l'Assemblée générale : Réunion d'information générale sur les travaux de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale UN إحاطة ينظمها اليونيتار لأعضاء الوفود الجدد في الجمعية العامة: إحاطة عامة عن أعمال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة
    L'ordre du jour de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale UN يرد جدول أعمال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة في
    6e séance Le Président de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale s'adresse à la Commission. UN الجلسة السادسة ألقى رئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة كلمة أمام اللجنة.
    L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 40 de l'ordre du jour et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la soixante-sixième session. UN قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 40 وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها السادسة والستين.
    la soixante-sixième session de la Commission se tiendra en 2015. UN وستُعقد الدورة السادسة والستون للجنة في عام 2015.
    L'ordre du jour de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale figure dans les documents A/67/251 et A/67/252. UN يرد جدول أعمال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة في الوثيقتين A/67/251 و A/67/252
    Mode de communication de l'information, le cas échéant, à la soixante-sixième session UN طريقة الإبلاغ، إن وجدت فيما يتعلق بالدورة السادسة والستين
    Nous espérons que des recommandations précieuses découleront du travail du Groupe et qu'elles seront disponibles à la soixante-sixième session. UN ونتوقع انبثاق توصيات قيّمة عن عمل الفريق وعرضها علينا في الدورة الخامسة والستين.
    Le Président : Nous avons ainsi achevé l'examen du point 4 de l'ordre du jour Disposition des places pour la soixante-sixième session ordinaire UN سحب القرعة وترتيبات شغل المقاعد في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة العادية السادسة والستين
    Pouvoirs des représentants à la soixante-sixième session de l'Assemblée générale UN وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة السادسة والستين
    Nous espérons que le temps qui s'écoulera entre la soixante-cinquième session et la soixante-sixième session sera pleinement utilisé et que nous serons en mesure de saluer l'année prochaine les progrès concrets réalisés dans l'intervalle. UN ويحدونا الأمل في أنه سيتم استخدام الوقت بين الدورتين الخامسة والستين والسادسة والستين بحكمة وأننا سنكون في موقف للترحيب بالتقدم ملموس قبل هذا الوقت من العام القادم.
    Parmi ces moyens figure la médiation, thème choisi par le Président de l'Assemblée pour la soixante-sixième session. UN ومن بين تلك الوسائل الوساطة، التي اقترحها رئيس الجمعية العامة موضوعا رئيسيا للدورة السادسة والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more