"la tête et" - Translation from French to Arabic

    • الرأس و
        
    • رأسك و
        
    • رأسي و
        
    • رأسه و
        
    • رأسه ثم
        
    • رأسها و
        
    • رأسه وأخلي
        
    • على رأس السيد
        
    • رأسه ومن ثم
        
    • رأسه وأن
        
    • رأسها وجسدها
        
    • رأسيهما
        
    • الرأس وفي
        
    Commotion cérébrale possible, des contusions à la tête, plusieurs coup à la tête et au cou. Open Subtitles إرتجاج محتمل في المخ , كدمات في الرأس ضربات متعدّدة قوية في الرأس و الرقبة
    Commotion cérébrale possible, des contusions à la tête, plusieurs coup à la tête et au cou. Open Subtitles إرتجاج محتمل في المخ , كدمات في الرأس ضربات متعدّدة قوية في الرأس و الرقبة
    Je t'écorche vif, de la taille à la tête, et je fais un nœud. Open Subtitles سأقطع جسمك عند خصرك سنسلخ جلدك لما فوق رأسك و نعقده
    Un Blanc m'a frappé à la tête et m'a dit de me taire. Open Subtitles و رجلٌ ابيض ضربني على رأسي و أخبرني بأن اصمت
    Il a pris un coup sur la tête et il a des attaques depuis. Open Subtitles لقد تلقى ضربة على رأسه و لقد أصيب بإختلال نوبات من حينها
    Abattus de plusieurs balles à la poitrine, à la tête et au cou, mais surtout au visage. Open Subtitles تم إطلاق النار عليهما عدة مرات في منطقة الصدر,الرأس و العنق لكن غالبا بالوجه
    Et de multiples traumatismes contondant au visage, à la tête... et aux mains. Open Subtitles و العديد من الصدمات المتورمة بالوجهة الرأس و اليدين
    Il se tire une balle dans la tête et son bras finit sur sa poitrine ? Open Subtitles أطلق النار على نفسه في الرأس و بطريقة ما عقدت ذراعاه على صدره في النهاية؟
    Sinon, je vous coupe la tête et je la donne aux rats. Open Subtitles إن لم تخبريني ، سأقطع رأسك و أطعمه للجرذان
    Ce que vous avez besoin c'est de vous vider la tête et de devenir sauvage. Open Subtitles أنت بحاجة لتفرغ ما في رأسك و تطلق لنفسك العنان.
    Tu peux pas te l'enlever de la tête, et là, t'es obligée de faire "Okay, c'est vrai, je l'adore." Open Subtitles ولا تستطيعين اخراجه من رأسك و أنها مثل انك مجبرة علىيها لتقولي نعم احبها
    J'aimerais qu'on me masse la tête et je parie que ses doigts seraient super. Open Subtitles أريد من تدلك لي رأسي. و هي توحي بأن أصابعها رائعة جداً.
    J'ai des images dans la tête et je n'arrive plus à rester concentré. Open Subtitles لدى هذه الصورِ في رأسي و لا أَستطيعُ التَركيز على أيّ شئِ
    Prenez ce couteau, coupez-moi la tête et faites-la bouillir pour le souper si je me trompe. Open Subtitles امسكوا باليكين، و شرَحوا رأسي و اسلقوها إن كنت مخطئة.
    Les plaies à la tête et au coup indiquent qu'il a été battu avec un morceau de bois ou une sorte de bâton. Open Subtitles جروح فى رأسه و رقبته تشير الى أنه تعرض للضرب بقطعه خشبيه أو عصا من نوع ما
    Il s'est cogné la tête, et quand les convulsions se sont arrêtées, il était mort. Open Subtitles صدم رأسه و عندما توقفت التشنجات كان قد مات
    Lui exploser la tête et partir alors que l'enfant pleure à côté du cadavre de son père ? Open Subtitles تفجر رأسه ثم ترحل مبتعدًا بينما الولد يبكي بجانب جثة أبيه؟
    Je leur arrache la tête et les jambes et je les accroche au mur. Open Subtitles لقد أعتدت على قطع رأسها و أطرافها و ألصقهم على الحائط
    Le requérant a été rapidement emmené au service médical du centre pénitentiaire de Long Bay pour y être soigné, puis il a été transféré à l'hôpital où il a reçu des points de suture à la tête et d'où il est sorti le jour même. UN وقد نُقل المشتكي على الفور إلى مستوصف مركز لونغ بي الإصلاحي قصد العلاج ومن ثم إلى المستشفى حيث خيط الجرح الذي أُصيب به في رأسه وأخلي سبيله في اليوم نفسه.
    Comme il n'obtempérait pas aux sommations de s'arrêter, le fils de l'auteur lui a tiré une balle dans la tête et l'a tué. UN وبما أن السيد جمالوف لم يمتثل لأمره بالوقوف، فقد أطلق ابن صاحبة البلاغ النار على رأس السيد جمالوف وأرداه قتيلاً.
    Une fois la bouteille vide, je la lui briserai sur la tête, et je n'en ferai qu'une bouchée. Open Subtitles عندما تفرغ هذه الزجاجة سأقوم بكسرها على رأسه ومن ثم بالقضاء عليه
    Durant sa détention, il aurait reçu des coups sur la tête et un sac en plastique lui aurait été placé sur le visage. UN وادعى انه تلقى اثناء احتجازه ضربات على رأسه وأن كيساً من البلاستيك وُضع فوق وجهه وأنه هدد بالموت.
    Il a continué à la frapper sur la tête et sur le corps avec ses poings et ses bottes. UN وواصل ضربها على رأسها وجسدها بقبضة يده وبحذائه.
    Deux des hommes auraient été blessés à la tête et un dans le dos. UN وأفيد أن اثنين من القتلى أصيبا بعيارات نارية في رأسيهما وأن واحدا أصيب في ظهره.
    Il a été retrouvé affalé sur le siège avant, ayant reçu de nombreux coups de poignard à la tête et à la poitrine. UN وعثر على السائق قابعا في مقعد السائق، ومصابا بعدة طعنات في الرأس وفي الصدر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more