"la teneur de la présente lettre" - Translation from French to Arabic

    • على هذه الرسالة
        
    • محتويات هذه الرسالة
        
    • مضمون هذه الرسالة
        
    • نص هذه الرسالة
        
    • بمضمون هذه الرسالة
        
    • محتوى هذه الرسالة
        
    • على فحوى هذه الرسالة
        
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بعرض محتويات هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Nous vous serions obligés, Monsieur le Représentant spécial, de bien vouloir communiquer la teneur de la présente lettre aux autorités compétentes de l'Organisation des Nations Unies. UN نرجو أن تتكرموا، سيادتكم بإيصال محتويات هذه الرسالة الى السلطات المعنية في اﻷمم المتحدة.
    Je vous serais donc reconnaissant de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil. UN ولذلك فسأكون ممتنا، لو تفضلتم بتوجيه عناية أعضاء مجلس اﻷمن إلى مضمون هذه الرسالة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir diffuser le texte de cette note verbale, accompagné de la teneur de la présente lettre, comme document du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو أمكن تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة لمجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو أحطتم أعضاء مجلس الأمن علما بمضمون هذه الرسالة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتوجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى محتوى هذه الرسالة.
    Je vous serais reconnaissant, Monsieur le Président, de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا، سيادة الرئيس لو أطلعتم أعضاء مجلس اﻷمن على فحوى هذه الرسالة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à la connaissance des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون شاكرا لو أطلعتم أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأغدو ممتنا إذا أطلعتم أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à l’attention du Conseil de sécurité et de faire distribuer la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN للتفضل بإطلاع أعضاء المجلس على هذه الرسالة وتوزيعها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé, Monsieur le Président, de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا، سيدي الرئيس، لو تفضلتم باسترعاء انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى محتويات هذه الرسالة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à l'attention des membres de l'Assemblée générale. UN وأكون ممتنا لو وجهتم انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى محتويات هذه الرسالة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir informer tous les membres du Conseil de sécurité de la teneur de la présente lettre. UN وسأغدو ممتنا لو أطلعتم أعضاء مجلس اﻷمن على مضمون هذه الرسالة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à la connaissance des membres de l'Assemblée générale. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بإطلاع أعضاء الجمعية العامة على مضمون هذه الرسالة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir diffuser le texte de ce communiqué, accompagné de la teneur de la présente lettre, comme document du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir diffuser cette déclaration et la teneur de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 28 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٢٨ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir communiquer la teneur de la présente lettre aux membres du Conseil de sécurité. UN وسيكون من دواعي التقدير، سيدي الرئيس، لو تفضلتم بإخطار أعضاء مجلس اﻷمن بمضمون هذه الرسالة.
    Je suis certain que le Conseil de sécurité tiendra compte de la teneur de la présente lettre lorsqu'il examinera votre rapport et qu'il décidera de mener à terme le processus en cours dans des délais spécifiques aussi courts que possible. UN وإنني على يقين تام بأن مجلس اﻷمن سيأخذ محتوى هذه الرسالة في الاعتبار عند النظر في تقرير سعادتكم المقدم الى مجلس اﻷمن وسوف يبت بضرورة اتمام العملية الجارية في الفترة المحددة التي هي أقصر فترة ممكنة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à l'attention des membres de l'Assemblée générale. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء الجمعية العامة على فحوى هذه الرسالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more