"la troisième conférence des nations" - Translation from French to Arabic

    • لمؤتمر الأمم
        
    • المؤتمر الثالث للأمم
        
    • مؤتمر ثالث للأمم
        
    • دورات المؤتمر الثالث
        
    Suivi de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés et préparatifs de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés: Les principaux défis pour le développement des PMA UN متابعة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً والأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا: التحديات الرئيسية التي تواجهها أقل البلدان نمواً في مجال التنمية
    4. Rapport intérimaire sur la préparation de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés. UN 4 - تقرير مرحلي عن العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً
    La Dotation a été instituée en 1982 en hommage à feu Hamilton Shirley Amerasinghe, Président de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer. UN وقد أنشئت الزمالة في عام 1982 إحيـاءً لذكرى الرئيس الراحل لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    - Membre du LDC Watch Coordinating Committee chargé du suivi-évaluation de la mise en œuvre dans les pays les moins avancés des résolutions issues de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, tenue en 2001 Prestations de consultante UN :: عضو في لجنة التنسيق لمنظمة رصد أقل البلدان نموا المكلفة في أقل البلدان نموا بمتابعة وتقييم تنفيذ القرارات الصادرة عن المؤتمر الثالث للأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا الذي عقد في عام 2001
    Ce fut le cas à la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer, qui a permis la conclusion de la Convention historique de 1982 sur le droit de la mer. UN وشملت تلك المؤتمرات المؤتمر الثالث للأمم المتحدة بشأن قانون البحار، الذي أدى إلى إبرام المعاهدة التاريخية لعام 1982 المعنيـة بـقانون البحار.
    À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a réaffirmé sa décision de convoquer en 2016 la troisième Conférence des Nations Unies sur le logement et le développement urbain durable (Habitat III) (résolution 67/216). UN وفي دورتها السابعة والستين، أعادت الجمعية العامة تأكيد قرارها عقد مؤتمر ثالث للأمم المتحدة معني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث) في عام 2016 (القرار 67/216).
    5. Décide d'examiner, avant la fin de 2012, la portée, les modalités, la forme et l'organisation de la troisième Conférence des Nations Unies sur le logement et le développement urbain durable (Habitat III), de la manière la plus efficace et la plus rationnelle possible ; UN 5 - تقرر النظر قبل نهاية عام 2012 في نطاق مؤتمر ثالث للأمم المتحدة معني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث) وطرائق عقده وشكله وتنظيمه بأكثر الطرق كفاءة وفعالية؛
    préparatifs de la troisième Conférence des Nations Unies UN واستعراض حالة العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلـدان
    État d'avancement des préparatifs de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés UN حالة الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    8. Page Web de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés UN 8 - صفحة على الإنترنت لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    Les préparatifs de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés ont été engagés au niveau mondial comme au niveau national. UN وبدأت العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا على الصعيدين العالمي والوطني.
    À ce sujet, nous souscrivons pleinement au travail préparatoire de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés. UN وفي هذا الصدد، نؤيد تأييدا تاما الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث بشأن أقل البلدان نموا.
    Membre de la délégation syrienne à la dixième session de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer, Genève, 1981. UN عضو الوفد السوري في الدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار، جنيف 1981.
    Il estime important que la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés soit l'occasion de reconnaître la nécessité d'établir des conditions favorables à la création de richesses dans les pays les moins avancés, et est convaincu que le soutien aux entreprises locales, en particulier aux petites entreprises et aux microentreprises, est un facteur de croissance économique et de réduction de la pauvreté dans ces pays. UN وقد أقر المؤتمر الثالث للأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا، على نحو ملحوظ، أنه يتعين تهيئة الظروف الملائمة لإيجاد الثروة في أقل البلدان نمواً، وكان واضحاً أن دعم المشاريع المحلية، وخاصة الأعمال التجارية الصغيرة والمتناهية الصغر، سيسهم في النمو الاقتصادي ويحد من الفقر هناك.
    Octobre 2002 : présentation d'un document d'analyse par la société civile des pays les moins avancés d'Afrique de la mise en œuvre et du suivi de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés et l'élimination de la pauvreté. UN تشرين الأول/أكتوبر 2002: تقديم المجتمع المدني في أقل البلدان نموا في أفريقيا لوثيقة تحليلية لتنفيذ ومتابعة المؤتمر الثالث للأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا والقضاء على الفقر.
    La République islamique d'Iran demande aux pays développés et aux organismes des Nations Unies ainsi qu'aux autres organisations multilatérales de remplir les engagements pris lors de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, en particulier pour ce qui est du commerce et de la mobilisation des ressources. UN 43 - ودعا البلدان المتقدمة ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المتعددة الأطراف إلى تنفيذ التعهدات التي تم اتخاذها في المؤتمر الثالث للأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا، وخاصة في مجالات التجارة وتعبئة الموارد.
    Septembre 1973-décembre 1976 : participation aux sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies, au Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et à la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer (décembre 1973) UN كانون الأول/ديسمبر 1976: مشاركة في دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة، وفي مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وفي المؤتمر الثالث للأمم المتحدة لقانون البحار (كانون الأول/ديسمبر 1973)
    Septembre 1973 à décembre 1976 : Participation aux sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies, au Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement et à la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer (décembre 1973) UN من أيلول/سبتمبر 1973 إلى كانون الأول/ديسمبر 1976: شاركتُ في دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة، وفي مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وفي المؤتمر الثالث للأمم المتحدة لقانون البحار (كانون الأول/ديسمبر 1973)
    4. Réaffirme sa décision de convoquer en 2016 la troisième Conférence des Nations Unies sur le logement et le développement urbain durable (Habitat III), sait gré au Gouvernement turc d'avoir proposé d'accueillir la conférence à Istanbul, et souhaite que la participation à la conférence soit au plus haut niveau possible; UN 4 - تؤكد من جديد قرارها عقد مؤتمر ثالث للأمم المتحدة معني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث) في عام 2016، وترحب بالعرض المقدم من حكومة تركيا لاستضافة المؤتمر في اسطنبول، في عام 2016، وتدعو إلى المشاركة في المؤتمر على أعلى مستوى ممكن؛
    5. Décide d'examiner, avant la fin de 2012, la portée, les modalités, la forme et l'organisation de la troisième Conférence des Nations Unies sur le logement et le développement urbain (Habitat III), de la manière la plus efficace et la plus rationnelle possible; UN 5 - تقرر كذلك النظر قبل نهاية عام 2012 في نطاق مؤتمر ثالث للأمم المتحدة معني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث) وطرائق عقده وشكله وسبل تنظيمه، وذلك بأكثر الطرق كفاءة وفعالية؛
    1974-1982 Participation à la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer. UN ـ المشاركة في كافة دورات المؤتمر الثالث لقانون البحار )١٩٧٤-١٩٨٢(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more