Parce que tu n'es pas curieux de la vie des autres. Non. | Open Subtitles | ذلك لأنك ليس لديك فضول حيال طريقة حياة الآخرين |
Nous prenons tous d'importantes décisions qui affectent la vie des autres. | Open Subtitles | جميعنا يقدمُ على إتخاذِ قراراتٍ هامة والتي من شأنها أن تؤثر في حياة الآخرين |
Je ne peux plus gérer la vie des autres. | Open Subtitles | لا يمكنني التعامل مع هذا الكم الهائل من حياة الآخرين |
Je veux dire, des gars assis derrière un bureau, prenant des décisions sur la vie des autres, sans prendre part à ces vies au quotidien. | Open Subtitles | أعني، بسبب أولئك الأشخاص الذين ،يجلسون خلف المكاتب ويصنعون القرارات حول حياة الناس دونما أن يكون جزءاً من تلك الحياة |
Chacun parle de la vie des autres. | Open Subtitles | الجميع يتحدث عن حياة الاخرين |
Et toi, qu'est-ce qui te prends d'aller déballer la vie des autres ? | Open Subtitles | وماذا تفعل بإخبارك لهذا المجنون حول حياة الجميع الخاصّة؟ |
J'étais tellement à l'écart, que je passais tout mon temps à imaginer la vie des autres. | Open Subtitles | كنت محوّلة فقط واعتقد أنني قضيت الكثير من وقتي اتصور كيف هي حياة الآخرين |
J'espère qu'un jour tu verras que tes actions ont ruiné la vie des autres. | Open Subtitles | آمل يوما ما أن تدركي كيف دمرت أفعالك حياة الآخرين |
C'est ce qu'ils montrent, tu ne sais jamais ce qu'il se passe dans la vie des autres. | Open Subtitles | سنرى إن كان هذا حقيقياً فأنت لا تعلم أبداً ما يجري داخل حياة الآخرين |
Mais si je ne me mêle pas de la vie des autres, je devrai me concentrer sur la mienne et ce n'est pas marrant. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت لا اتدخل في حياة الآخرين سوف اركز على نفسي وهذا ليس ممتع |
Au bout du compte, la seule maniere de mesurer la signification de nos vies est de cherir la vie des autres. | Open Subtitles | لأن في النهاية، الطريقة الوحيدة التي نستطيع القياس بها المغزى من حياتنا الخاصة بتقييم حياة الآخرين |
J'ai toujours aimé les histoires, m'échapper dans la vie des autres. | Open Subtitles | إنني مهتمة بالقصص منذ صغري و بالهروب إلى حياة الآخرين أيضاً. |
Tu n'es qu'un parasite dévoré par la jalousie et l'envie qui convoite la vie des autres. | Open Subtitles | أنت مجرد طفيلي تتآكلك الغيرة والحسد تتوق لتكون لديك حياة الآخرين |
Tu mets la vie des autres en miettes, pour t'amuser, et puis tu t'éclates à tout arranger. | Open Subtitles | تدمرين حياة الآخرين لتسلية نفسكِ ثمّ تستمتعين أيضاً بإصلاح ما أفسدته |
À tourner autour des opérations, à regarder la vie des autres, à essayer d'arranger les choses, sans rien faire pour ta propre vie ? | Open Subtitles | الحوم ومشاهدت العمليات الجراحية مراقبة حياة الآخرين . تحاولين أصلاح الأمور |
Les vieux, les malades ne devraient pas ruiner la vie des autres. | Open Subtitles | العجائز, المرضى, لايجب السماح لهم بأفساد حياة الآخرين |
Écoute, les gens essayent toujours de foutre en l'air la vie des autres en racontant des conneries sur eux. | Open Subtitles | تحاول الناس دائماً إفساد حياة الآخرين بحكي أكاذيب عنهم |
Il se plaisait à exercer une influence discrète sur la vie des autres. | Open Subtitles | لقد حول من نفسه بممارسة التأثير الخفي على حياة الآخرين |
L'Arabie saoudite a souligné qu'il s'agissait donc d'agissements contraires à l'ordre public, exposant la vie des autres et violant l'ensemble des lois et règlements en vigueur. | UN | وأكدت المملكة العربية السعودية على أن الأمر كان يتعلق إذاً بتصرفات تخالف النظام العام، وتعرض حياة الآخرين للخطر وتشكل انتهاكاً لمجموع القوانين والأنظمة السارية. |
Nos esprits devraient se focaliser sur l'avancée du savoir humain, et non pas les détails intimes de la vie des autres. | Open Subtitles | ينبغي أن تركز العقول لدينا على تقدم المعرفة البشرية، و لا تفاصيل حميمة من حياة الناس الآخرين. |
J'en ai marre de te regarder détruire la vie des autres et t'en sortir. | Open Subtitles | لقد سيءمت من مشاهدتك تدمر حياة الناس وتفلت |
Tu juges la vie des autres ? | Open Subtitles | تحكم على حياة الاخرين ؟ |
Je ne flânais pas en ville comme une diva, dérangeant la vie des autres. | Open Subtitles | وليس القفز حول المدينة و زعزعة حياة الجميع |