"la vitrine" - Translation from French to Arabic

    • النافذة
        
    • نافذة
        
    • النافذه
        
    • الصندوق الزجاجي
        
    • في النافذةِ
        
    • نافذتكم
        
    Il y a un McDonald en face. Regardez la vitrine. Open Subtitles هناك مطعم ماكدونالد عبر الشارع أنظري خلال النافذة
    Un jour, des soldats ont demandé à mettre une étoile sur la vitrine. Open Subtitles ذات يوم، طلب الجنود منهم وضع نجمة على النافذة.
    Et là, dans la vitrine, une combinaison en cuir. Open Subtitles و هناك ، على النافذة كان هناك بدلة جلدية
    Tu te souviens de ce manteau de fourrure dans la vitrine de Bergdorf Goodman ? Mm-hmm. Open Subtitles هل تعلمي ذلك معطف الفرو الجديد المعروض في نافذة محلات برجدورف جودمان ؟
    Le même jour, des inconnus ont brisé la vitrine d'un magasin serbe dans le village de Prilužje (municipalité de Vučitrn). UN وفي نفس اليوم حطم أشخاص مجهولون نافذة في مخزن صربي في قرية بريليو جيي، ببلدية فوتشيتم.
    J'espère que c'est ok, j'ai mis dans la vitrine Open Subtitles وأيضاً، آمل أنكَ لا تمانع لقد عدلت على الملصق في النافذه
    Non, si je peux passer devant cette animalerie avec le perroquet dans la vitrine, je suppose que je peux le faire. Open Subtitles إن كان بإمكاني تجاوز متجر الحيوانات الأليفة مع البغبغاء في النافذة فأفترض أني قادر على هذا
    Ils étaient tellement défoncés que leur voiture a fini dans la vitrine. Open Subtitles هؤلاء الفتية كانوا منتشين قادوا السيارة مباشرة عبر النافذة
    J'ai... j'ai cru que je l'avais revu dans la vitrine... cette femme dans ma chambre. Open Subtitles أنا. أظنني رأيتها في ..النافذة مجدداً تلكَ المرأة من غرفتي
    Lors de notre dispute dans la vitrine, j'aurais pu faire n'importe quoi, même te blesser. Open Subtitles عندما تجادلنا في النافذة كنت قد أفعل أيّ شيء.. حتى اذاؤك.
    Je veux cette machine, dans la vitrine. La portative. Open Subtitles أريد الآلة الكاتبة التي على النافذة أريد المحمولة
    Tournons la scène 17: Glenda regarde la vitrine. Open Subtitles دعونا نبدأ بتصوير المشهد السابع عشر غليندا تنظر إلى النافذة
    Peut-être que dans la vitrine, il y a un beau jeune homme et sa belle femme et il la regarde avec passion. Open Subtitles ربما النافذة تحمل صورة شابٍ وسيم مع سيدته الجميلة وهو ينظر إليها بشغف
    Il y a 3 semaines, quand elle a mis la carte dans la vitrine. Amy! Open Subtitles هذا كان منذ ثلاث أسابع عندما وضعت البطاقة في النافذة
    Je la regarde à la vitrine du magasin, mais ce n'est pas idéal. Open Subtitles أعني أنني أشاهد التلفاز أشاهد من نافذة كاري، لكن المشاهدة ليست مثاليّة
    C'est pas moi qui traîne avec ce raté qui a jeté une brique dans la vitrine de Regina. Open Subtitles لست الشخص الذي هو الخروج مع احمق ذلك أطلقت لبنة من خلال نافذة ريجينا.
    On se fait casser la vitrine et vous bougez pas. Open Subtitles نحن ندفع، لماذا؟ كيد نافذة استراحة، كنت لا تفعل شيئا.
    Cette affaire traite du droit de pendre des poulets morts dans la vitrine des boucheries. Open Subtitles هذا يتعلق بحقوق خنق الدجاج على نافذة الجزارين
    En attendant de trouver l'argent, on garde la vitrine barricadée. Open Subtitles اذا, حتى نجد المال يجب ان نبقى مع النافذه المكسوره.
    Une lance serait une meilleure protection que la vitrine, non ? Open Subtitles اليس الرمح حماية اكبر من الصندوق الزجاجي
    Ils ont une caméra dans la vitrine, et quand vous passez devant, ils vous filment. Open Subtitles كان عندهم آلة تصوير فيديو في النافذةِ... وعندما تَمْرُّين بجانبها يَأْخذونَ صورتَكَ
    Et y a même une affiche là, sur la vitrine. Open Subtitles يمكنك أن تضعوا إعلاناً للحدث على نافذتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more