"la vraie question est" - Translation from French to Arabic

    • السؤال الحقيقي هو
        
    • السؤال هو
        
    • فالمسألة الحقيقية
        
    • السؤال الأفضل
        
    • السؤال الصحيح
        
    La vraie question est où était Julia toute la journée ? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو أين ذهبت جوليا طوال اليوم ؟
    La vraie question est : Qu'est que moi je fous encore ici ? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو ماذا بحق الجحيم الذي افعله انا هنا؟
    Mais il n'avait encore rien fait, donc... La vraie question est, qui était au courant ? Open Subtitles لكنه لم يستقر على ذلك, لذلك السؤال الحقيقي هو, من كان يعرف؟
    La vraie question est, pourquoi tu ne l'as pas eu plus tôt ? Open Subtitles السؤال هو لماذا لم تفهمي ذلك من قبل؟
    La vraie question est de savoir comment trouver l'équilibre voulu pour avancer. UN فالمسألة الحقيقية هي كيف نوجد توازنا مناسبا للسير قُدما.
    La vraie question est: est-ce que tu trouves ça approprié? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو هل تجده أنت ذو صله بتحقيقنا؟
    Oui, mais La vraie question est pourquoi, et le pourquoi nous mène toujours au qui. Open Subtitles نعم لكن السؤال الحقيقي هو لماذا و سؤال لماذا دائما يقودنا لسؤال من
    - Ah, oui. Mais La vraie question est, comment va Raphael Marques, ton petit ami. Open Subtitles نعم , لكن السؤال الحقيقي هو كيف كانت قبلة رآفييل؟
    J'imagine que La vraie question est : Open Subtitles أعتقد أن السؤال الحقيقي هو لو سنحت الفرصة،
    Bien sûr, La vraie question est... où ai-je trouvé cette tasse de thé ? Open Subtitles بالطبع السؤال الحقيقي هو ... ... .............
    La vraie question est pourquoi est-il toujours en vie? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو لماذا يزال حياً؟
    La vraie question est : crois-tu être comme Van ? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو هل تعتقد أنك مثل (فان)؟
    Mais la vraie question est: Open Subtitles :لكن السؤال الحقيقي هو
    La vraie question est : Open Subtitles السؤال الحقيقي هو ، ما الذي نسعي اليه؟
    Mais La vraie question est : Open Subtitles اعني، السؤال الحقيقي هو
    Je dirai que La vraie question est... toi, que sais-tu de lui exactement ? Open Subtitles أعتقد السؤال هو ما الذي تعرفه أنت عنه؟
    La vraie question est de savoir si la sanction restera proportionnelle au crime. Open Subtitles و سيكون من السذاجة, ألا تتقبّل هذا. السؤال هو : ما إذا كانت العقوبة ستكونُ نسبيّة للجريمة...
    La vraie question est qu'est-ce que tu sais ? Open Subtitles السؤال هو: ماذا تعرف أنت
    La vraie question est de savoir l'ordre dans lequel on doit réunir ces conditions pour pouvoir investir plus judicieusement. UN فالمسألة الحقيقية هنا هي الترتيب الذي ينبغي للمرء أن يتبعه في تحقيق الشروط التي تمكنه من القيام باستثماراته بطريقة أقرب إلى الحكمة.
    Non, mais La vraie question est que faites-vous ici ? Open Subtitles : لا ، لكن السؤال الأفضل لماذا أنت هنا ؟
    La vraie question est pourquoi elle m'a amenée à travailler avec toi en sachant que tu me dirais la vérité? Open Subtitles : السؤال الصحيح هو لماذا وافقت على العمل معك بمعرفة أنكى تخبرينى الحقيقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more