Au contraire, des saignements hypodermiques dus à des lacérations externes, probablement infligées par l'intéressé lui-même, avaient été constatés. | UN | وعلى العكس من ذلك، قالت إنه كان هناك نزيف تحت الجلد بسبب تمزقات خارجية، ربما كانت ذاتية المصدر. |
Elle a des blessures défensives aux bras, de multiples lacérations aux articulations. | Open Subtitles | هناك كدمات تدل على الدفاع على ذراعيها وعدة تمزقات على مفاصلها |
Tous les cinq ont de multiples et profondes lacérations faites par un large couteau. | Open Subtitles | كل الخمسة تحتوي على العديد من الجروح العميقة من سكين كبيرة. |
Tillie Olsen. Le coroner attribue les lacérations sur le corps à des morsures d'animaux. | Open Subtitles | يعزو الطبيب الشرعي الجروح عن الجثث لعضات الحيوانات |
Tu décris les lacérations faites par une lame de hallebarde. | Open Subtitles | أنكِ تصفين جروح تمت بواسطة شفرة سلاح قديم |
La cause de la mort est probablement l'œdème cérébral, mais j'ai besoin de drainer le sang du péricarde pour voir s'il y a des lacérations au cœur. | Open Subtitles | ،على الأرجح سبب الوفاة هو صدمة دماغية لكنني بحاجة لتصفية الدماء من كيس التأمور لكي اتفحص وجود تمزق قلبي |
J'ai au moins deux fractures ouvertes et de sales lacérations. | Open Subtitles | لدي على الأقل كسرين مفتوحين وبعض التمزقات السيئة. |
Elle souffre de plusieurs lacérations sévères. Je tente de cautériser la blessure. | Open Subtitles | لقد عانت من عدة تمزقات شديدة، أنوي معالجة الجرح بالكيّ |
Ni lacérations, ni blessures. Ils étaient en bonne santé, bien nourris, des créatures bien adaptées. | Open Subtitles | لا يوجد تمزقات أو كدمات، كانا في صحة وتغذية جيدة |
Plusieurs fractures, de multiples lacérations, deux commotions. | Open Subtitles | . عدة عظام مكسور ، عدة تمزقات ، ارتجاجين في المخ |
des couples, la nuit, toujours ces horribles lacérations. | Open Subtitles | زوجان ، في الليل دائماً تلك الجروح البشعة بفعل الغضب |
Le scanner montre plusieurs déchirures internes et lacérations du rectum jusqu'au colon. | Open Subtitles | الأشعة المقطعية تظهر العديد من الجروح تمزقات من المستقيم الى القولون |
pour des blessures allant de coupures et des lacérations à des amputations | Open Subtitles | لأصابات تتراوح ما بين الجروح البسيطة و الخدوش إلى بتر الأطراف |
Des lacérations multiples sur les genoux, un bras cassé, et au moins trois ongles arrachés. | Open Subtitles | ثمّة جروح عديدة في الركبتين، وذراع مكسورة، واُقتلِع 3 أظافر على الأقل. |
Hémorragie, organes endommagés, multiples lacérations au thorax, blessures à l'arme blanche. | Open Subtitles | خسارة دماء تضرر اعضاء جروح متعدده في الصدر ومنتصف الجسد جروح سكينه |
Plusieurs blessures ante-mortem, lacérations faciales, mâchoire et crâne fracturés. | Open Subtitles | عدة إصابات قبل الوفاة، جروح في الوجه، كسر في الفك، كسر في الجمجمة. |
Examen 5, un homme de 42 ans avec des lacérations sur les testicules. | Open Subtitles | غرفة الفحص 5 رجل عمره 42 لديه تمزق في خصيتاه |
A part quelques petite lacérations et quelques beau bleus, vous êtes en bonne santé. | Open Subtitles | بخلاف وجود تمزق صغير و بعض الكدمات, ستكونين بخير |
Avant ça, il a été sévèrement battu, comme le montrent les nombreuses lacérations et contusions sur le corps et le visage. | Open Subtitles | وقبل ذلك، كان ضرب المبرح، كما يتضح من العديد من التمزقات وكدمات على الجسم والوجه. |
J'ai nettoyé et posé une attelle sur sa fracture de l'humérus et cousus ses lacérations faciales. | Open Subtitles | لقد نظفت وجبرت كسر العضد لديه وقمت بخياطة التمزق في وجهه. |
Répétitivement, multiples lacérations vaginales. | Open Subtitles | عدة مرات,عدة اصابات بالمنطقة السفلى |
On a extrait la chevrotine de son rein, ligaturé l'artère rénale et suturé les multiples lacérations de la rate. | Open Subtitles | محشورة ومقيدة بالشريان الكلوي وتمت خياطة عدة شقوق طحالية لديه إرادة غريبة للعيش |
lacérations au cou, contusions abdominales. | Open Subtitles | تهتك في العنق وكدمات في البطن |
Selon la traduction, la requérante a été frappée avec une matraque électrique, elle a souffert de lacérations de la peau de la dernière phalange de l'index gauche et a perdu l'ongle de ce doigt, et la plaie a été traitée par débridement et points de suture. | UN | وجاء في ذلك الترجمة، أن صاحبة الشكوى تعرضت للضرب بعصى كهربائية وعانت من تهتّك في الجلد في الجزء الأسفل من سبابة يدها اليسرى ومن فقدان الظفر وعولج الجرح بشق الخراج وتخييط الجرح. |
Les lacérations viennent du dégrafeur. | Open Subtitles | جَارينَا له أيضاً التمزيق إلى إعادة المحرّكِ الرئيسيةِ. لذا مَشّيتَه خارج إلى الغابةِ، |
Notre victime a subi une hémorragie et des lacérations au torse et la tête. | Open Subtitles | معَ الإصابات الضحية يعاني من نزيفٍ ضخمٍ وتمزقات في تجويف الصدر والرأس |
Il a d'abord reçu des lacérations et contusions sur le côté gauche du visage et une double fracture de la mâchoire; on lui a coupé la tête alors qu'il était tombé au sol et qu'il était encore vivant. | UN | فقد أُصيب في اﻷول بجروح ورضوض على الجانب اﻷيسر من الوجه وبكسر مزدوج لعضم الفك ثم قُطعت رأسه حينما كان ممدودا ومازال على قيد الحياة. |