Soit il ne s'est pas échappé. Le suspect l'a laissé partir. | Open Subtitles | أو أنه لم يهرب مطلقا بل الجاني أطلق سراحه |
Oui, les flics de Lanzarote l'ont laissé partir avec un avertissement. | Open Subtitles | نعم ، فقد أطلقت شرطة لانزروتي سراحه بعد إنذاره |
Ils m'ont mis dans une file, mais m'ont laissé partir. | Open Subtitles | وضعوني في طابور عرض المجرمين ولكنهم اطلقوا سراحي |
Je ne te l'ai pas dit parce que je savais que tu ne l'aurais pas laissé partir. | Open Subtitles | لم أخبرك لأني أعرف أنك لن تدعها تذهب |
Je t'ai laissé partir... parce que tu avais besoin de te concentrer sur du positif. | Open Subtitles | تركتك تذهب لأنك إحتجت على أن تركز على شيء جيد |
Tu parles d'un bon jeu, mais la vérité est tu l'as laissé partir. | Open Subtitles | ،تتحدّث على نحوٍ مهيب .لكنّ الحقيقة أنّك تركته يرحل |
Il aurait pu nous y emmener mais Sawyer l'a laissé partir. | Open Subtitles | لقد كان بامكانه أخذنا لهناك لكنّ (سويير) تركه يذهب |
ils m'ont laissé partir dès que j'ai commencé à crier. | Open Subtitles | لقد تركوني أذهب حالما بدأتُ بالصراخ. |
Je vous ai appréhendé un gars qui avait les moyens et un mobile, et vous l'avez laissé partir. | Open Subtitles | أنا فقط سلمتك رجل بوسائل، دافع، و أنت سمحت له بالذهاب. |
Non, c'est vous qui l'avez laissé partir, parce que vous avez foncé tête baissée. | Open Subtitles | لا لا انتم من سمح بإطلاق سراحه بسبب انكم ذهبتم هنااك بنصف الجاهزية |
S'il voulait tuer Sam, il avait toutes les chances de le faire, mais il l'a laissé partir. | Open Subtitles | لو كان يريد قتل سام كانت لديه كل الفرص بفعل ذلك لكن عوضا عن ذلك أطلق سراحه |
Tu l'as laissé partir parce qu'il a fait son temps, parce qu'à tes yeux ça a toujours été une question de justice, et pas de vengeance aveugle. | Open Subtitles | . لقد أطلقتي سراحه . لأنه قدّ قضي مدة عُقوبته لأنه لطالما كان الأمر بخصوص العدالة . من وجهة نظرك |
Vous saviez qu'ils se trouveraient, alors vous avez laissé partir Tubbs ? | Open Subtitles | علمت انهما سيجدان بعضهما لهذا تركت تابس يطلق سراحه اليس كذلك؟ |
Ils veulent que je fasse une alliance avec toi et qu'après je te trahisse. C'est pour ça qu'ils m'ont laissé partir. | Open Subtitles | يريدان أنْ أعقد حلفاً معكِ ثمّ أخونكِ، لهذا أطلقا سراحي |
Et pas seulement parce que le juge m'a laissé partir. | Open Subtitles | وليس فقط لأن القاضي أطلق سراحي |
Ils m'ont forcé à le regarder mourir. Et ils m'ont laissé partir. | Open Subtitles | وجعلوني أشاهده وهو يموت ثم أطلقوا سراحي |
Ça ne me semble pas judicieux, de l'avoir laissé partir. | Open Subtitles | لا يبدو جيدا ان تدعها تذهب. |
Je t'ai laissé partir une fois, mais pas cette fois. | Open Subtitles | تركتك تذهب سابقاً لكن ليس مجدداً |
Puis vous l'avez laissé partir. | Open Subtitles | و بعدها تركته يرحل. |
Mais c'est vrai, il l'a simplement laissé partir. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة، تركه يذهب فحسب. |
Je ne sais pas ce qu'il a dit, mais ils m'ont laissé partir. | Open Subtitles | ولمأعلمما قالولكن... تركوني أذهب |
J'aurais dû le sacrifier sur-le-champ, mais je l'ai bêtement laissé partir. | Open Subtitles | كان يجب ان اضحي به انذاك ولكنني بحماقة سمحت له بالذهاب |
Où ils l'ont laissé partir comme ça ils pouvaient le suivre et voir où il allait. | Open Subtitles | أو هم تركوه يذهب ليتعقبوه ويعرفوا وجهتـه |
- Je me demande pourquoi tu l'as laissé partir. | Open Subtitles | -لا أملكُ أي فكرة لماذا سمحتِ له بالذهاب . |
Il est dit ici que vous l'aviez arrêté et que vous l'avez laissé partir. | Open Subtitles | أتقول هُنا أنك كُنت تمتلكه في حضانتك وتركته يذهب ؟ |
On n'en avait pas assez sur lui, on l'a laissé partir. | Open Subtitles | حسناً، لم يكن لدينا أدلة كافية ضده لذا اتلقنا صراحه |
Traître de ta propre planète, meurtrier de ton propre père, et tu l'as laissé partir ? | Open Subtitles | خائن لعالمنا قاتل والدك وأنت تركته يذهب ؟ |
Je l'ai laissé partir sans dire un mot. | Open Subtitles | تركتها تذهب بدون ان اقول اي شيء |
Si vous voulez l'empêcher de parler, vous devrez trouver un autre moyen car je l'ai laissé partir. | Open Subtitles | لو أردت منعها من التحدث سوف يتحتم عليك إيجاد طريقة أخرى لأنني تركتها ترحل |