"laisse moi te dire" - Translation from French to Arabic

    • دعني أخبرك
        
    • دعيني أخبرك
        
    • دعيني أخبركِ
        
    • دعْني أُخبرُك
        
    • دعنى أخبرك
        
    • دعني أقول لك
        
    • أخبرُكِ دعني
        
    • دعني أخبركَ
        
    • دعوني أخبركم
        
    • دعيني أقول
        
    • اسمح لي أن أقول لك
        
    • اسمحوا لي ان اقول لك
        
    Laisse moi te dire quelques mots qui te seront familiers. Open Subtitles دعني أخبرك بكلمات ربما تكون مألوفة أكثر لك
    Ok, chéri, Laisse moi te dire exactement comment ça se serait passé. Open Subtitles حسنًا، عزيزي، دعني أخبرك كيف كان ليتم الأمر.
    Tu penses qu'elle me tient dans le creux de sa main. Et bien, Laisse moi te dire quelque chose. Open Subtitles أصبحت خاتماً في إصبعها حسناُ , دعيني أخبرك بشيء ما
    Bien. Laisse moi te dire, tu ne manques rien. Open Subtitles جيد، دعيني أخبرك إذن، أنتِ لا يفوتكِ أي شيء
    Laisse moi te dire une bonne chose. Open Subtitles مهلا، إنتظري لحظة، دعيني أخبركِ بشيء واحد.
    Laisse moi te dire un truc. Open Subtitles دعْني أُخبرُك رجالَ حكماءَ الشيء.
    Laisse moi te dire par expérience-- elle ne vaut pas plus. Open Subtitles دعني أخبرك وفقاً لخبرتي، هي لا تستحق ذلك
    Je sais que tu aimes penser que tu l'as laissé partir, mais Laisse moi te dire quelque chose. Open Subtitles أعلم بأنك ترغب بالاعتقاد بأنك قد نسيت أمرها، لكن دعني أخبرك بشيء ما.
    Alors Laisse moi te dire comment j'ai tourné, que tu comprennes bien ce qui est ta faute. Open Subtitles لذا دعني أخبرك كيف أصبحت هكذا فقط لكي واضحين تماماً بشان تأثيرك
    Laisse moi te dire autre chose... Si jamais tu refais quelque chose de la sorte... Open Subtitles دعني أخبرك بشيء آخر .. إن فعلت مثل هذا الشيء مجدداً
    Il y a eu des fois où je ne pensais même pas que tu étais humain, mais Laisse moi te dire ça, tu étais... le meilleur homme... Open Subtitles كانت هناك بعض المرات أعتقد انك لست بشريا أيضا ولكن دعني أخبرك بهذا لقد كنت أفضل رجل
    Laisse moi te dire quelque chose, cet homme là nous a sauvé la vie. Open Subtitles دعني أخبرك شيئا هذا الرجل هنا أنقذ حياتنا
    Mais Laisse moi te dire le meilleur moment de ma journée. Open Subtitles ولكن دعيني أخبرك ما هو أفضل جزء في يومي
    Parce que, Laisse moi te dire, que ce n'était pas de l'attitude au bloc. Open Subtitles . دعيني أخبرك شيئاً ، هذا لم يكن سلوك سيء في غرفة العمليات
    Laisse moi te dire ce que je suis, juste au cas où tu serais intéressée. Open Subtitles دعيني أخبرك ماذا أنا فقط في حالة قد تهتمين
    Laisse moi te dire quelque chose... Ton grand amour perdu a des envies de suicides. Open Subtitles دعيني أخبركِ شيئاً، حبّكِ الضائع مُنذ أمدٍ لديه أمنيّة إنتحار.
    Laisse moi te dire quelque chose. Open Subtitles دعْني أُخبرُك شيءَ.
    Laisse moi te dire quelque chose. C'est ton attitude négative. Open Subtitles دعنى أخبرك بأمر، إنه أنت صاحب السلوك السلبي.
    Laisse moi te dire quelle genre de filles je suis. Open Subtitles دعني أقول لك ما نوع البنات التي أكون
    Bon, Laisse moi te dire quelque chose, Zoe Hart Open Subtitles بشيء أخبرُكِ دعني حسناً، هارت) (زوي
    Maintenant Laisse moi te dire comment nous allons avancer avec cette situation. Open Subtitles الآن دعني أخبركَ كيف ستواصل الأمور في هذا الموقف.
    Ok, Laisse moi te dire une chose. J'étais parti chercher du bois. Open Subtitles حسناً ، دعوني أخبركم بشيئ لقد خرجت لأبحث عن حطب للنار
    Alors calme toi une minute et Laisse moi te dire une chose. Open Subtitles إذن فقط كوني هادئة لدقيقة و دعيني أقول شيئاً ما
    Laisse moi te dire pourquoi. La conversion métrique... Open Subtitles اسمح لي أن أقول لك سبب أن اسكتش التحويل إلى النظام المتري...
    Laisse moi te dire quelque chose à propos de pubis ou vérité. Open Subtitles اسمحوا لي ان اقول لك شيئا حول pube أو يجرؤ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more