"laisse moi voir" - Translation from French to Arabic

    • دعني أرى
        
    • دعيني أرى
        
    • دعينى أرى
        
    • اسمحوا لي أن ننظر
        
    • دعنى أرى
        
    • دعني أراها
        
    • دعني أنظر
        
    • دعني ارى
        
    • دعيني أري
        
    • اسمحوا لي أن نرى
        
    • دعني اراه
        
    • دعيني اري
        
    Laisse moi voir ce qui se passe quand je retire le bumper guard du véhicule. Open Subtitles دعني أرى ماذا ييحدث عندما أقوم بتحريك حارس الصدات من السيارة
    Laisse moi voir ce que je peux faire pour rester loin de cette folle du bus. Open Subtitles دعني أرى ما يمكني فعله حول موضوع الإقتراب من وجود مسدس 45 لدى تلك الدجاجة المجنونة
    Non, il ne dira rien si t'appelles, parce-que je suis un putain d'adulte et que c'est illégal, donc... Laisse moi voir les papiers. Open Subtitles كلا، لن يقول شيء إن اتصلت لأني رجل ناضج وهذا قانوني، لذا... حسنًا، دعني أرى الأوراق.
    Laisse moi voir ce que tu as. Open Subtitles لكنّها تُجري فحص أشعّة مقطعيّة .. للفتاة صاحبة الكُسور , و حسناً , دعيني أرى ما لديكِ
    Laisse moi voir si je peux la sentir d'ici... Open Subtitles دعيني أرى إن أمكننيالشعوربه من حيثأقف ..
    C'est notre "yearbook". Laisse moi voir Chin, maintenant. Open Subtitles إنهُ كتابنا السنوي. دعني أرى "تشين" في الحال.
    Laisse moi voir si que je peux faire le calcul... Open Subtitles دعني أرى ما إذا كنت أجيد الحساب
    Laisse moi voir les dégâts Open Subtitles حسناً، دعني أرى مدى الضرر لحظة
    On à livré quelque chose à Randy il y a un moment déjà, alors Laisse moi voir. Open Subtitles لقد أرسلنا غرضاً له قبل فترة دعني أرى
    morgan,hé, Laisse moi voir ça attention, mec. Open Subtitles مورجن ، هي دعني أرى هذا بحذر يا رجل
    Hmmm... Laisse moi voir si je peux avoir une baby-sitter. Open Subtitles دعني أرى لو يمكنني إحضار حاضنة.
    Très bien, Laisse moi voir ce que je peux faire. Open Subtitles حسناً، دعني أرى ما يُمكنني القيام به.
    Laisse moi voir si je peux l'expliquer Open Subtitles حسناً ، دعيني أرى إذا كُنت أستطيع تفسير هذا الأمر
    Superbe nouveau tireur en route. Laisse moi voir, Laisse moi voir, Laisse moi voir, Laisse moi voir. Open Subtitles القناص الوسيم الجديد على وشك البزوغ دعيني أرى ,دعيني أرى دعيني أرى ,دعيني أرى
    Non Laisse moi voir. Open Subtitles دعيني أرى. أتعتقد أن إيديسون عرض عليها الزواج؟
    Toutes ces choses dont tu devrais rire tu es en fait en train de les détailler en petits points rouges sur tes bras. Laisse moi voir ça. Open Subtitles أنت حقيقة تخرجين نقطاً حمراء على يديك ، دعيني أرى هذا
    Laisse moi voir. Ok, Ok. ça fait beaucoup de sang. Open Subtitles فقط دعيني أرى ذلك حسنا ، حسناً هذا كثير من الدم لماذا يصرخون بهذه الطريقة ؟
    Maintenant... Laisse moi voir si j'avais raison, Jane. Open Subtitles دعينى أرى أن كنت قد فهمت هذا ياجين
    Laisse moi voir. Open Subtitles اسمحوا لي أن ننظر لها.
    Laisse moi voir ce que je peux faire. Open Subtitles دعنى أرى ما يمكنني فعله، حسنٌ؟
    C'était à Justin. Laisse moi voir ça. Open Subtitles إنها لـ "جاستين " دعني أراها
    Laisse moi voir ça. Open Subtitles دعني أنظر فحسب.
    Laisse moi voir ce que j'ai d'autre. Open Subtitles دعني ارى مابحوزتي كذلك
    Ok, Laisse moi voir si je suis. Open Subtitles حسناً , دعيني أري لو أنني فهمت ذلك مباشرةً
    Viens ici, Laisse moi voir. Open Subtitles مهلا، يأتون إلى هنا. اسمحوا لي أن نرى هذا.
    Laisse moi voir Open Subtitles دعني اراه
    Hey, Laisse moi voir ça. Open Subtitles حسناً، دعيني اري ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more