"laisse-le tranquille" - Translation from French to Arabic

    • دعه وشأنه
        
    • دعيه وشأنه
        
    • دعه و شأنه
        
    • إتركه وشأنه
        
    • أتركه وحده
        
    • اتركه لوحده
        
    • اتركه و شأنه
        
    • اتركه وحيداً
        
    • وإتركيهُ وشأنه
        
    • دعه لوحده
        
    • دعوه وشأنه
        
    • إتركيه وشأنه
        
    • دعيه و شأنه
        
    • تركه لوحده
        
    Laisse-le tranquille. Vous avez plus de 21 ans, pas vrai ? Open Subtitles دعه وشأنه أنت فوق عمر 21 ، صحيح ؟
    - Laisse-le tranquille. - Voyons s'il sait voler. Open Subtitles دعه وشأنه هيا نرى ان كان يستطيع الطيران
    Bon sang, Montgomery, Laisse-le tranquille. Open Subtitles رباه يا مونتغمري، دعه وشأنه
    Ce n'est pas un animal, c'est un enfant, et il veut juste être normal, alors Laisse-le tranquille. Open Subtitles انه ليس حيوان أليف، أنه طفل ويريد أن يكون طبيعي، لهذه دعيه وشأنه
    Vas-y, t'es dur. Laisse-le tranquille. Open Subtitles هيا يا رجل, تلك بلا أحساس دعه و شأنه
    Laisse-le tranquille. Open Subtitles ، حسنًا، إتركه وشأنه
    Bon sang, Montgomery, Laisse-le tranquille. Open Subtitles رباه يا مونتغمري دعه وشأنه
    - Laisse-le tranquille. - N'escroquez pas un escroc. Open Subtitles دعه وشأنه - لا تكذب علي ، أيها الكاذب -
    Laisse-le tranquille. Tu le gênes. Open Subtitles دعه وشأنه تيري, أنت تحرجه
    Allez, Laisse-le tranquille. Il est adorable. Open Subtitles دعه وشأنه, انه لطيف
    Arrête, Frank. Laisse-le tranquille. Open Subtitles حسناً فرانك دعه وشأنه
    - Ronnie ! - Laisse-le tranquille ! Open Subtitles روني، دعه وشأنه
    et ma famille s'est séparée. Laisse-le tranquille. Open Subtitles ... إثنان من أخواتي وأبي عائلتي تفككت لذا أرجوكِ دعيه وشأنه
    Ça lui passera. Laisse-le tranquille. Open Subtitles إنه يمر بمرحلة عمرية جديدة دعيه وشأنه
    Laisse-le tranquille, fils de pute! Open Subtitles -توني) دعه و شأنه) دعه و شأنه يا ابن العاهره
    Laisse-le tranquille, vieux. Open Subtitles إتركه وشأنه يا صديقي
    Laisse-le tranquille maintenant quelqu'un va venir et le ramasser. Open Subtitles صحيح، حسنا اتركه لوحده الآن وسيأتي احد ليأخذه
    Alors... n'y retourne pas, Laisse-le tranquille. Open Subtitles إذاً لا تذهب الى هناك مرة اخرى اتركه و شأنه
    Laisse-le tranquille. Open Subtitles ارجوك, اتركه وحيداً
    Non ! Lâche-le ! Laisse-le tranquille ! Open Subtitles لا, إنهضي من عليه وإتركيهُ وشأنه
    Laisse-le tranquille. Open Subtitles اتعلم ايريك . فقط دعه لوحده
    Laisse-le tranquille. Open Subtitles دعوه وشأنه.
    Laisse-le tranquille. Open Subtitles إتركيه وشأنه
    - J'ai une idée pour une sitcom. - Laisse-le tranquille. Open Subtitles لدي فكرة عن مسلسل هزلي - "دعيه و شأنه يا "ليلى -
    Michael, mon trésor, Laisse-le tranquille pour aujourd'hui. Open Subtitles مايكل) ربما عليك تركه لوحده) اليوم يا عزيزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more