"laissez la" - Translation from French to Arabic

    • دعها
        
    • فدع
        
    • دع النوبة
        
    • دعوا الأقوال
        
    Laissez la venir. L'équipage est rouillé après des mois à terre Ils ont besoin d'un bon baptême, qu'ils sachent que le travail a commencé. Open Subtitles دعها تأتي، قضى الرجال أشهراً على الأرض لا بدّ أن يتعلموا التوازن، ويعلموا أن عملهم قد بدأ.
    Laissez la rester quelques jours. Ensuite je reviendrai la chercher. Open Subtitles دعها تقيم هنا عدة أيام ثم آتي لآخذها
    Laissez la tranquille ! C'est la seule de mes fille qui parle. Open Subtitles دعها لحالها؛إنها إبنتى الوحيدة التى تتكلّم..
    Laissez la variété de votre réalité vous transporter de joie quand vous êtes en train de faire votre choix. Open Subtitles فدع نفسك تتحمس بالتنويع الذي يزخر به واقعك حيث يتاح لك الانتقاء بين تلك الأشياء التي تريد
    Laissez la combativité vous envoûter. Open Subtitles دع النوبة تأتي إليك.
    Très bien, et on doit ajouter quelque chose. Uh ... " Laissez la remplir votre désir pour une ultime expérience féminine". Open Subtitles حسنا, نحتاج أن نضيف شيء دعها تشبع حاجتك لتجربة أفضل صديقة
    Laissez la prendre la voiture et partir et je le ferais. Open Subtitles لذا أرجوك دعها تستقل السيّارة وتبتعد عن هنا
    - Laissez la partir et j'ouvre le coffre. Open Subtitles ـ دعها تذهب وسوف أفتح الخزانة. ـ توقف مكانك.
    Je répète, Laissez la partir et j'ouvre le coffre. Open Subtitles سوف أكرر ما قلت، دعها تذهب. وسوف أفتح الخزانة.
    Please Laissez la partir. .... Open Subtitles أرجوك, دعها تذهب, أرجوك, دعها تذهب
    C'est bon, Laissez la entrer. Open Subtitles لا بأس. دعها تدخل
    - Non, non, non ! - Laissez la tranquille ! Ca n'a pas de sens. Open Subtitles لا، لا، لا - دعها وشأنها - هذا غير معقول
    Allez-y, attrapez-la. - Eh, Laissez la tranquille Open Subtitles إنزعي القناع نريد أن نرى من أنتي - دعها وشأنها -
    Ces chaussures valent quelque chose. Laissez la partir! Open Subtitles هذا الحذاء يساوي شيئاً دعها تذهب
    Laissez la tranquille. Open Subtitles منذ أن ظهرت أنت فقط دعها وشأنها
    Elle vérifie, Laissez la finir ça. Open Subtitles إنها تقوم بالتأكيد فقط دعها تقوم بذلك
    Laissez la tranquille ! Open Subtitles دعها وشأنها فحسب
    Laissez la la autant qu'elle veut. Open Subtitles دعها تستمر كما تريد.
    "La vie est un jeu, Laissez la piloufacie choisir pour vous." Open Subtitles "الحياة مقامرة فدع رمي العملة يوجه طريقك"
    Laissez la combativité vous envoûter. Open Subtitles دع النوبة تأتي إليك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more