Je pensais: Laissons-le aller en Europe: Qu'il se fasse les dents. | Open Subtitles | "دعة يذهب لأوربا، ثم قلت دعه يستعرض ما لديه" |
Donc, Laissons-le nous amener à son responsable, et après, surprise. | Open Subtitles | لذلك أقول , دعه يصلنا إلى من وراء ذلك وبعدها مفاجأة |
- Laissons-le retrouver ses repères. | Open Subtitles | أى كان ما يفعله ، أرى أننا يجب علينا أن نتركه ينتهى منه |
Allons, mon garçon, partons. Laissons-le récupérer en paix. | Open Subtitles | تعال يا فتى فلنذهب و لندعه يستريح في سلام |
- Mets ça dans ton sac à dos. - Laissons-le là. | Open Subtitles | ضعه في حقيبتك عندي فكرة أفضل لنتركه هنا. |
- S'il y croit, Laissons-le essayer. | Open Subtitles | إذا كان يعتقد أنّها ستفلح، فربما علينا أن ندعه يحاول. |
C'était une longue journée pour lui. Laissons-le dormir un peu plus. | Open Subtitles | كان يوما طويلا بالنسبة له دعيه ينام قليلا أيضا |
Taisons-nous et Laissons-le... | Open Subtitles | شباب , فقط دعونا نلتزم الصمت , و دعوه , فنحن نحاول أن |
Je suis moi-même une relique fragile, Laissons-le. | Open Subtitles | كَوْني أنا تُحفةً سهلة الكسر، دعه وشأنه. |
Enlevez les gardes du labo de Jennings. Laissons-le croire qu'il a pu entrer. | Open Subtitles | إسحب الحرّاس من مختبر جينينجس دعه يصل إلى هناك، معتقدا بأنّه يخدعنا |
- Notre ami veut s'exprimer. Laissons-le parler. | Open Subtitles | من الواضح أن صديقنا لديه وجهة نظر يجب أن يوضحها ، دعه يجاهز بما لديه |
On a besoin de toute la vitesse possible. Laissons-le comme ça. | Open Subtitles | نحتاج إلى كل السرعة التي يمكننا الحصول عليها دعه مرفوعاً |
"Laissons-le danser, même si sa musique nous paraît curieuse | Open Subtitles | دعه يخطو إلى الموسيقى التى يسمعها ، كما يقيسها |
Il a dû se passer quelque chose. Laissons-le tranquille. | Open Subtitles | إذا كان قد حدث شئ فمن الأفضل أن نتركه ، تعالي |
Laissons-le d'abord... dans cette tour. | Open Subtitles | يُفضّل أن نتركه هنا في البرج المخصص للمجرمين والمتشرّدين |
Très bien, Laissons-le se reposer. | Open Subtitles | حسنًا, لندعه فقط يرتاح |
C'est déjà passé donc Laissons-le se reposer pendant quelques jours puis parlons-lui plus tard. | Open Subtitles | بما ان الامر قد حدث فعلا... لندعه يرتح لبضعت ايام و نتحدث عن الامر لاحقا رئيس الوزراء |
Il a raison. Laissons-le partir. On a l'arme. | Open Subtitles | أبي , إنه محق لنتركه يذهب , لدينا المسدس |
Laissons-le ici et foutons le camp. | Open Subtitles | لنتركهفحسب. لنتركه. لنخرج من هنا |
On vient de le rencontrer, Laissons-le décider. | Open Subtitles | اسمعي، بما أننا رأيناه للتو، لماذا لا ندعه يقرر. |
Laissons-le s'adapter comme les autres nouveaux. | Open Subtitles | لماذا لا ندعه أن يحصل على مكانه مع باقي المبتدئين ؟ |
Il s'est mis tout seul dans le pétrin. Laissons-le se débrouiller. | Open Subtitles | هو ورط نفسه في ذلك دعيه يخرج نفسه منها |
Laissons-le s'aventurer en Russie, et nous le renverrons à la maison... en criant, la queue entre les jambes ! Eh ? | Open Subtitles | دعوه يخاطر بالدخول إلى روسيا ثم سنرسله لبلده يأن جارًا أذيال الهزيمة! |
Laissons-le se changer. Vous venez avec moi ? | Open Subtitles | دعنا نجعله يغير ملابسه، أتريدان الخروج معي لمهلة؟ |
Laissons-le s'envoler! | Open Subtitles | أوه.. دع الطائرة الورقية تطير مثل الطيور |
Le beau cerf-volant Laissons-le | Open Subtitles | إلى أعلى في السماء، لنذهب ونُطيّر الطائرة الورقية. |
S'il veut sa fille libérée, Laissons-le le mériter. | Open Subtitles | إذا أراد إخراج ابنته من السجن فلنجعله يعمل لأجل هذا |