"lance-flammes" - Translation from French to Arabic

    • قاذف
        
    • قاذفة اللهب
        
    • قاذفات اللهب
        
    • قاذفات لهب
        
    • قاذفه
        
    • بقاذف
        
    • قاذفة لهب
        
    • بقاذفة
        
    C'est un lance-flammes. Ça doit faire peur. Open Subtitles نعم، بل هو قاذف اللهب، هو من المفترض أن يكون مخيفا.
    Il y a une poulette allumée qui se balade avec un lance-flammes. Open Subtitles يوجد فتاة مفتعلة حرائق طليقة مع قاذف لهب ..
    Si je comprends bien, ce lance-flammes est déjà en marche. Open Subtitles إذاً أنا أفهم من هذا أنا قاذف اللهب لا يزال ضمن اللعبة.
    Sergent. La clôture 1 a lâché! - Utilisez le lance-flammes. Open Subtitles ـ أيها الرقيب، لقد تم اختراق الجدار الأول ـ استخدم قاذفة اللهب
    Le gouvernement en a mis dans des lance-flammes contre les nazis, des bombes incendiaires contre les Japonais. Open Subtitles وضعتها الحكومة في قاذفات اللهب ضد النازيّين، والقنابل ضد اليابانيّين.
    On trouve de la laque, et on fait des lance-flammes. Open Subtitles لدينا بعض مثبتات الشعر لنصنع قاذفات لهب.
    Et on a décidé qu'on devait absolument avoir un lance-flammes à nous. Open Subtitles وبعد ذلك قررنا ان يكون لدينا قاذفه اللهب الخاصه بنا
    Tout à l'heure, t'as dit vouloir un lance-flammes. Tu l'as dit facilement. Open Subtitles باكراً، أعربتِ عن رغبتك بقاذف لهب بكل سهولة
    Un lance-flammes, c'est gros et bruyant. Ca va attirer l'attention. Open Subtitles قاذف اللهب كبير وعالى وقد يلفت أنظار غير مرغوب فيها
    Avec un lance-flammes, on attirerait encore plus l'attention. Open Subtitles يمكننا أن نضع المنضده تحت النار بواسطة قاذف اللهب, هذا مُلفِت أكثر
    Eh bien, lance-flammes Création d'une feuille de corps pur Open Subtitles حسنٌ، قاذف اللهب ذاك خُلق من محض ورقة من هيئتي
    On pourrait juste monter dedans, mettre le lance-flammes dans le coffre et partir. Open Subtitles يمكننا البقاء فى السياره لنضع قاذف اللهب فى المحرك ونغادر المدينه
    Vous envoyez un de vos gars avec un lance-flammes. Open Subtitles بل أفضل مِن ذلك، تجلب لأحد رجال قاذف للهب،
    Le lance-flammes ! Démarre l'hélico ! Open Subtitles .أعطني قاذف اللهب عليك الذهاب وتشغيل المروحيه
    Il y a sûrement un lance-flammes. Open Subtitles لا بد أنّ أحد هذه الأشياء يشغل قاذفة اللهب
    Je suis plus habitué aux armes militaires de fort calibre, comme un lance-roquettes ou un lance-flammes. Open Subtitles أنا معتاد على الأسلحة عالية المستوى... مثل قاذفة الصواريخ، أو قاذفة اللهب.
    La dernière chose qui se passe dans la scène est l'explosion de ma montre lance-flammes. Open Subtitles ... لذا ليتذكر الجميع أن آخر شيء سوف يحدث في المشهد أن ساعتي قاذفة اللهب سوف تشتعل
    Vous n'avez rien qui ressemble aux grenades, des lance-flammes ? Open Subtitles ألم تأخذي شيء كـ القنابل ، أو قاذفات اللهب ؟
    Des lance-flammes le brûleraient à mort. Open Subtitles ان قاذفات اللهب لقد أحرقت الوحش والطاعون معها.
    2 lance-flammes, tir vers l'avant. Open Subtitles قاذفات اللهب إثنان منهم يطلقون النار إلى الخلف
    On trouve de la laque, et on fait des lance-flammes. Open Subtitles لدينا بعض مثبتات الشعر لنصنع قاذفات لهب.
    OK. Parle-moi de ton lance-flammes. Open Subtitles حسنا , اخبرنى عن قاذفه اللهب ؟
    Laissez-moi y réfléchir. C'est pas le lance-flammes. Open Subtitles دعني افكر بهذا هذا ليس بقاذف للهب
    Elle veut faire un lance-flammes avec un anti moustique pour me bruler. Open Subtitles إنها تود صنع قاذفة لهب من مبيّد للحشرات وتشعل النار بي
    Parce que hier j'ai sauté sur un train qui était à toute allure, j'ai dégommé un psychopathe avec un lance-flammes, et tout ça avant le petit déjeuner. Open Subtitles لأن بالامس قفزت امام قطار مسرع وقضيت على مضطرب عقلياً بقاذفة لهب وكل هذا حدث قبل الفطور نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more