"langue de travail" - Translation from French to Arabic

    • لغات العمل
        
    • لغة العمل
        
    • لغة عمل
        
    • لغات عمل
        
    • لغتي العمل
        
    • كلغة عمل
        
    • بلغة العمل
        
    • بالاستخدام اللغوي
        
    • اللغوي المعاصر
        
    • لغتي عمل
        
    • ولغة العمل
        
    • بلغة عمل
        
    Tout représentant peut prendre la parole dans sa propre langue à condition d'assurer une interprétation simultanée dans une langue de travail. UN ويجوز ﻷي ممثل أن يتكلم بلغته اﻷصلية شريطة أن يوفر الترجمة الشفوية الفورية منها إلى احدى لغات العمل.
    Tout représentant peut prendre la parole dans sa propre langue à condition d'assurer une interprétation simultanée dans une langue de travail. UN ويجوز ﻷي ممثل أن يتكلم بلغته اﻷصلية شريطة أن يوفر الترجمة الشفوية الفورية منها إلى احدى لغات العمل.
    La langue de travail du Séminaire est l'anglais. UN تكون لغة العمل في الحلقة الدراسية هي الانكليزية.
    Le Directeur général a été prié d’adresser à votre Cabinet une version en français, deuxième langue de travail de l’UNITAR. UN وطُلب من المدير التنفيذي أن يرسل الى مكتبكم التنفيذي نسخة بالفرنسية، وهي لغة العمل الثانية للمعهد.
    13. L'anglais sera la langue de travail du groupe. UN 13 - تكون اللغة الإنجليزية لغة عمل الفريق العامل.
    Il ne devrait y avoir aucun autre langue de travail officielle; UN وينبغي ألا تكون هناك لغات عمل رسمية أخرى؛
    Tout représentant peut prendre la parole dans sa propre langue à condition d'assurer une interprétation simultanée dans une langue de travail. UN ويجوز لأي ممثل أن يتكلم بلغته الأصلية شريطة أن يوفر الترجمة الشفوية الفورية منها إلى احدى لغات العمل.
    Tout représentant peut prendre la parole dans sa propre langue à condition d'assurer une interprétation simultanée dans une langue de travail. UN ويجوز لأي ممثل أن يتكلم بلغته الأصلية شريطة أن يوفر الترجمة الشفوية الفورية منها إلى إحدى لغات العمل.
    Les interprètes peuvent prendre pour base de leur interprétation dans les autres langues de travail celle qui a été faite dans la première langue de travail utilisée. UN ويجوز أن تستند الترجمة الشفوية إلى لغات العمل الأخرى إلى تلك الترجمة الشفوية المقدمة بلغة العمل الأولى.
    Les interprètes peuvent prendre pour base de leur interprétation dans les autres langues de travail celle qui a été faite dans la première langue de travail utilisée. UN ويجوز أن تستند الترجمة الشفوية إلى لغات العمل الأخرى إلى تلك الترجمة الشفوية المقدمة بلغة العمل الأولى.
    Le portugais est une langue de travail au Bureau régional de l'OMS pour les Amériques et au Bureau régional pour l'Afrique. UN والبرتغالية هي إحدى لغات العمل في المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية للأمريكتين والمكتب الإقليمي لأفريقيا.
    Le portugais est une langue de travail au Bureau régional de l'OMS pour les Amériques et au Bureau régional pour l'Afrique. UN والبرتغالية هي إحدى لغات العمل في المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية للأمريكتين والمكتب الإقليمي لأفريقيا.
    La langue de travail sera sans nul doute l'anglais. UN وأعتقد أن لغة العمل ستكون الإنكليزية فقط.
    Les jugements, qui sont rendus en français ou en anglais, doivent au moins être traduits dans l'autre langue de travail. UN وتصدر الأحكام إما باللغة الإنكليزية أو الفرنسية ويجب ترجمتها على الأقل إلى لغة العمل الأخرى.
    La langue de travail du séminaire est l'anglais. UN لغة العمل في الحلقة الدراسية هي الإنكليزية.
    La langue de travail du séminaire est l'anglais. UN لغة العمل في الحلقة الدراسية هي الإنكليزية.
    Par ailleurs, le choix de la langue de travail prioritairement requise est effectué en fonction de la langue la plus utilisée dans l'exercice de la fonction concernée. UN ومن الجهة الأخرى، تُختار لغة العمل المطلوب إجادتها على وجه الأولوية بناء على اللغة المستخدمة أكثر من غيرها في تأدية مهام الوظيفة المعنية.
    La langue de travail du Séminaire est l'anglais. UN لغة العمل في الحلقة الدراسية هي الانكليزية.
    Dans bien des cas, aux fins de la communication interne ou pour d'autres raisons, il y a, dans la pratique, une langue de travail de facto. UN وجرت العادة في كثير من المنظمات على استعمال لغة عمل بحكم الواقع تيسيراً للاتصالات الداخلية أو لأغراض أخرى.
    La seconde étape consiste en un entretien oral dans l'une ou l'autre langue de travail ou dans les deux. UN وتتكون المرحلة الثانية من امتحان شفوي بإحدى لغتي العمل أو كلتيهما.
    31. Inclusion de l'arabe comme langue de travail à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) UN :: وعلى تصور الأمانة العامة للجامعة العربية حول إدخال اللغة العربية كلغة عمل في منظمة التجارة العالمية،
    Les interprètes continueront de perfectionner leur connaissance des langues étrangères et des usages contemporains de leur langue de travail grâce à une formation interne et externe. UN ٧٢ هاء - ١٤ خدمات الترجمة الشفوية - سيواصل المترجمون الشفويون تعزيز إجادتهم للغات ومعرفتهم بالاستخدام اللغوي المعاصر من خلال التدريب الخارجي والداخلي.
    Exiger d'eux, au moment du recrutement, qu'ils maîtrisent deux langues officielles, dont au moins une langue de travail du Secrétariat, était de nature à leur causer de sérieux problèmes. UN وقال إن مطالبتهم عند التعيين باتقان لغتين رسميتين، على أن تكون إحداهمــا علــى اﻷقــل من بين لغتي عمل اﻷمانة، يحتمل أن تتسبب لهم في مشــاكل جسيمة.
    La langue de travail de l'Initiative est l'anglais et ses documents paraissent dans cette langue. UN ولغة العمل فيها هي اللغة الإنكليزية وتصدر جميع وثائقها باللغة الإنكليزية.
    Malgré la solution tardive de ce document dans une seule langue de travail, le groupe, compte tenu de l'importance reconnue au texte, a convenu de l'examiner en première lecture. UN وعلى الرغم من أن الوثيقة قدمت متأخرة، بلغة عمل واحدة، وافق الفريق العامل، بالنظر الى أهمية النص، على أن يبحثها في قراءة أولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more