La dispute entre le plaignant et M. Christensen a été entendue par au moins deux autres ouvriers, M. Carsten Thomassen et M. Frank Lasse Hendriksen. | UN | وشهد الشجار بين صاحب الشكوى والسيد كريستنسن عاملان آخران، على الأقل، هما السيد كارستن توماسن والسيد فرانك لاسي هنريكسن. |
Lasse, on découpe ta chemise pour que Jones puisse te soigner. | Open Subtitles | لاسي ، سوف نقوم بقطع قميصك لكي يقوم جونز بالأطمنان على مكان اصابتك جونز سوف يطمئن عليك لاسي .. |
Lasse, t'es avec moi ? | Open Subtitles | لاسي ، انظر الي سوف تنجو .. سوف تذهب الى البيت |
Je suis Lasse de la ville. L'air pur nous ferait du bien. | Open Subtitles | انا متعبة من المدينة يا أمي، عدة ايام في الريف ستكون جميلة |
Je suis Lasse... tu veux une réponse simple et je n'en ai pas. | Open Subtitles | أنا مرهقة , وأنت تريد أجابة بسيطة وأنا لا أملك واحدة |
La vérité c'est, j'étais Lasse au delà du possible | Open Subtitles | الحقيقة انني كنت اشعر بالملل وخرجت عن عقلي |
Jones et Stoffer tentent de sauver Lasse. | Open Subtitles | جونز و ستوفر قاتلوا بقوة لكي يحافظوا على حياة لاسي |
L'image qui s'en dégage est celle d'un homme qui sacrifie des civils dans le but de sauver un de ses hommes, Lasse. | Open Subtitles | انا اشاهد رجل متهم بقتل مدنيين عزل كي ينقذ صديقه لاسي ؟ |
Notre vacher, Lasse Karlsson... son fils elle... | Open Subtitles | هذا هو عامل الاسطبل لدينا، لاسي كارلسون وابنه بيلي |
Tu oublies que je suis Lasse Karlsson de Tommeilila | Open Subtitles | ألا تعلم أن اسم أبيك هو لاسي كارلسون من توميليلا |
Emmène Lasse au poste 2-5, qu'il ne reste pas là . | Open Subtitles | خذ لاسي الى 2-5 لا يوجد سبب لـ بقاءه هنا |
Lasse étant dans un état critique, on demande une EVASAN, une évacuation par hélicoptère. | Open Subtitles | -حالة لاسي هنا خطرة لذا استدعينا المسعف لكي يقوم بأخراجه |
- Asseyez-vous, vous êtes Lasse. - En effet, madame. | Open Subtitles | من فضلك إجلسي أنتِ متعبة - بالفعل سيدتي - |
Je suis trop Lasse pour m'en soucier encore. | Open Subtitles | أنا متعبة جدا كى أهتم بشئ بعد الآن |
Une femme qui est faite pour moi m'ennuie, me Lasse. | Open Subtitles | فكرة أنّ هناك امرأة مفصّلة لي، قد تجعلني أشعر بالملل. سأجدها مرهقة. |
Hmm... Ou bien je pourrais te torturer avec cette info jusqu'à ce que ça me Lasse... | Open Subtitles | أو ربما أعذبّك بتلك المعلومة حتى أشعر بالملل |
Personnellement, je pense que c'est parce que je me Lasse. | Open Subtitles | انه.. شخصيا اعتقد انه بسبب انني أضجر بسرعه |
Qu'importe ce qu'il y a, d'accord, elle ne veut pas être ici, ok, donc tu l'as traînée jusqu'ici, et, non, je ne me Lasse jamais des haricots blancs. | Open Subtitles | لذا فإنّكِ إستدرجتيها إلى هنا، و إجابةً لسؤالكِ: إنّي لن أملّ تحميص الفاصوليا. |
Ça Lasse pas, de materner des crapules ? | Open Subtitles | ألا تسأم أحياناً من عملك كراعي لحثالة الناس؟ |
Je ne me Lasse pas de ces vues. | Open Subtitles | أنا لا أتعب أبداً من النظر إلي ذلك المنظر. |
Ayant entendu l'important message adressé par M. Vincent Lasse, Ministre du logement et de l'urbanisme de la Trinité-et-Tobago, | UN | وقد استمعت الى الكلمة التي ألقاها السيد فنسنت لاس وزير اﻹسكان والمستوطنات في جمهورية ترينيداد وتوباغو، |
Le requérant a dit à plusieurs reprises à un représentant du Bureau que sa famille, en particulier son épouse, était très < < Lasse > > de ses griefs et voulait < < tout oublier et simplement vivre > > . | UN | وقال صاحب الشكوى لممثل المكتب الدولي الكازاخستاني في عدة مناسبات إن عائلته، وبخاصة زوجته، " متعبين " جداً من شكواه، وإنهم يريدون " نسيان كل شيء والعيش فقط " . |
Lassiter se Lasse très vite de ses petites lubies. | Open Subtitles | بيتر ليستر يمل بسرعة من حركات الأطفال تلك |
Je me Lasse pas de ton amour. | Open Subtitles | لا أستطيع الاكتفاء بحبك عزيزتي |
Tu m'épuises, mais je ne me Lasse pas de toi. | Open Subtitles | أنتِ ترهقيني فعلاً .. ولكنّني لم أسأم من البقاء معكِ |
Je ne me Lasse jamais de cet endroit. | Open Subtitles | لا أسئم ابدًا من هذا المكان. |
Sincèrement, je ne m'en Lasse pas. | Open Subtitles | بصدق، لا أشبع من سماع تلك الجملة |