Association pour la recherche sur la sclérose latérale amyotrophique et autres maladies du motoneurone | UN | رابطة البحوث المتعلقة بمرض التصلب الضموري الجانبي والأمراض الأخرى للعصب الحركي |
Association pour la recherche sur la sclérose latérale amyotrophique et autres maladies du motoneurone | UN | رابطة البحوث المتعلقة بمرض التصلب الضموري الجانبي والأمراض الأخرى للعصب الحركي |
Association pour la recherche sur la sclérose latérale amyotrophique et autres maladies du motoneurone | UN | رابطة البحث في مرض التصلب الضموري الجانبي والأمراض الأخرى للعصب الحركي |
La mobilité peut prendre la forme d'une mutation latérale ou d'une promotion. | UN | ويمكن أن يكون التنقل عبر التحرك الأفقي أو الانتقال إلى وظيفة ذات رتبة أعلى. |
ou d'une barre située au-dessus de la mine, suite à une pression latérale. | UN | التفجير بكسر موقع أو قطب فوق لغم بالضغط الأفقي. |
La bombe était très bien construite ... beaucoup de shrapnel, rayon de propagation latérale. | Open Subtitles | القنبلة مصممة تصميما جيدا الكثير من الشظايا الجانبية ، أنتشرت بشكل دائرة |
Le rapport contient également la carte bathymétrique de ce secteur et son imagerie latérale. | UN | كما يورد التقرير خريطة لقياسات الأعماق وصورا ناتجة عن مسح جانبي للمنطقة المرسومة خريطتها. |
Et il y a des fractures remodelées sur la courbe latérale des sixième et septième côtes. | Open Subtitles | الفك السفلي. اه، وهناك كسور تشكيلها في انحناء الجانبي لل الأضلاع السادس والسابع. |
Tu vois, quand tu tombes, la barre latérale se détache, et ton pied sort. | Open Subtitles | ترين , عندما تقعين , الشريط الجانبي يفصل وبالتالي تخرج قدمك |
La fumée latérale contient des concentrations plus élevées de substances nocives que la fumée principale. | UN | ويحتوي دخان التيار الجانبي على تركيزات عناصر ضارة عديدة أكثر من الدخان الخارج مع هواء الزفير. |
Expansion latérale du gazoduc Vuelta Grande | UN | التوسيع الجانبي لخط أنابيب فويلتا غراندي |
Elle finance des recherches et accorde un soutien aux familles des personnes affectées par la sclérose latérale amyotrophique. | UN | وهي تمول الأبحاث وتقدم الدعم للأسر والأشخاص المتضررين من مرض التصلب الضموري الجانبي. |
Les données recueillies ont été traitées à bord, qu'il s'agisse des informations bathymétriques ou de l'imagerie latérale. | UN | وجرت على ظهر السفينة معالجة البيانات المتحصل عليها فيما يختص بقياسات الأعماق وصور المسح الجانبي. |
La topographie des fonds et la carte illustrant par imagerie latérale les données rassemblées pendant la croisière sont présentées dans le rapport. | UN | كما يعرض التقرير صورا لطوبوغرافيا الأعماق وصورا للمسح الجانبي بشأن البيانات المجموعة أثناء الرحلة البحرية. |
iii) Mise en œuvre de mécanismes de mobilité visant en particulier la mobilité latérale des fonctionnaires de toutes les catégories, notamment au moyen de séances de formation et d'information spécialisées; | UN | ' 3` تفعيل آليات التنقّل، ولا سيما التنقّل الأفقي للموظفين من جميع الرتب، وتقديم إحاطات وتدريبات متخصصة؛ |
iii) Application des mécanismes de mobilité, en particulier afin d'accroître la mobilité latérale des fonctionnaires de toutes les catégories, y compris par l'organisation de réunions d'information et de stages de formation spécialisés; | UN | ' 3` تنفيذ آليات التنقل، ولا سيما التنقل الأفقي للموظفين من جميع الرتب، بما في ذلك الإحاطة والتدريب المتخصصان؛ |
iii) Mise en œuvre de mécanismes de mobilité visant en particulier la mobilité latérale des fonctionnaires de toutes les catégories, notamment au moyen de séances de formation et d'information spécialisées; | UN | ' 3` تنفيذ آليات التنقل، ولا سيما التنقل الأفقي للموظفين من جميع الرتب، بما في ذلك توفير إحاطات وتدريبات متخصصة؛ |
iii) Application des mécanismes de mobilité, en particulier afin d'accroître la mobilité latérale pour les fonctionnaires de toutes les catégories, y compris organisation de réunions d'information et de stages de formation spécialisés; | UN | ' 3` إنشاء آليات التنقل، ولا سيما التنقل الأفقي للموظفين من جميع الرتب، بما في ذلك الإحاطات والتدريب المتخصصان؛ |
La n° 8, poche latérale. | Open Subtitles | الكرة الثامنة، الحفرة الجانبية |
On faisait une coupe latérale sur la face arrière et j'ai vu un truc dans la glace. | Open Subtitles | كنا نقوم بحفر جانبي خلف الزاوية.. حين رأيت شيئاً بالجليد. |
Tom est sorti par une porte latérale et Chris est parti avec l'argent. | Open Subtitles | توم غادر من الباب الجانبى وكريس غادر بالنقود |
Il importe donc de veiller à ce que le programme de réaffectation organisée cadre avec les efforts actuellement déployés pour faciliter la mobilité tant verticale que latérale. | UN | ولذلك فمن المهم، ضمان أن يكون برنامج إعادة الانتداب المنظم متمشياً مع الجهود الحالية المبذولة لتيسير التنقل عمودياً وكذلك أفقياً. |