J'ai cherché le bateau de Kirk après avoir retrouvé son corps. | Open Subtitles | لقد بحثت فى قارب كيرك بعدما عثرت على جثته |
le bateau de ravitaillement te conduira hors de leur vue. | Open Subtitles | هناك قارب سيأخذك جنوب الجزيرة بعيدا عن الرؤية |
Je regardais tes pavillons depuis le bateau de mon père. | Open Subtitles | رأيتك ترفعين علمك وانا اراقبك من قارب ابي |
Elle a proposé à cet ami d'acheter le bateau de son mari afin qu'elle puisse payer sa nouvelle carte d'identité et son voyage. | UN | واقترحت على صديق زوجها أن يشتري قارب الزوج بحيث يتسنى لها أن تدفع رسوم بطاقتها الجديدة وتكاليف رحلتها. |
Le troisième cas concernait M. Kim Kyeong-du, qui aurait été enlevé le 6 juin 1968 par des forces de la République populaire démocratique de Corée quand le bateau de pêche à bord duquel il travaillait, le < < Bukil-ho > > , aurait été capturé. | UN | 52- وتتعلق الحالة الثالثة بالسيد كيم كييونج - دو الذي يُدعى أنه اختُطف في 6 حزيران/يونيه 1968 على يد أفراد في قوات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عندما تم الاستيلاء على قارب الصيد " بوكيل - هو " الذي كان يعمل على متنه. |
On a trouvé le bateau de M. Garrett ce matin, à la dérive, mais aucune trace de lui. | Open Subtitles | وجدنا قارب السيد غاريت هذا الصباح وقد انجرف إلى البحر ولكن لا توجد علامة تدل عليه |
Mon père a dit que le bateau de pêche avait été vu pour la dernière fois au Sud. | Open Subtitles | والدى أخبرنى أن قارب الصيد قد شُــوهد أخر مره ناحية الجنوب. |
Moi et 6 de mes amis, nous l'avons pris une nuit sur le bateau de mon cousin, on se la passait comme une bouteille d'alcool bon marché. | Open Subtitles | , انا وستة من أصدقائي أخذناها في ليلة واحدة على قارب أبن عمي مررناها فيما بيننا مثل زجاجة خمر رخيصة |
Il m'a fait un serment sur le bateau de Steve Wynn. | Open Subtitles | لقد أخذ على نفسه عهدًا عندما كنا على قارب ستيف وين |
Je parle de toi volant le bateau de Bobby et pensant que nous étions encore mariés. | Open Subtitles | أتحدث عن سرقك قارب بوبي واعتقادك أننا لازلنا متزوجين |
C'était le bateau de mon père, donc il est probablement un peu rouillé. | Open Subtitles | لقد كان قارب والدي لذا من المحتمل أن يكون صدئًا بعض الشيء |
Si tu veux être malade sur le bateau de l'amour, vas-y. | Open Subtitles | إذا أردتي الحصول على نوروفيروس على قارب حب انتِ أذهبي |
Ok, pour être clair, vous avez vu... quelque chose attaquer le bateau de Bill, envoyant Bill, | Open Subtitles | حسنا , فقط دعني أكون واضحا رأيت شيئا هاجم قارب بيل |
J'étais sur le bateau de Denny Najarian. Deux tireurs... | Open Subtitles | لقد كنت في أسفل الساحل عند نهر توم على قارب داني نيجيريان |
le bateau de papa n'est pas dans le cimetière de famille ? | Open Subtitles | كنت أعتقد أن قارب أبى أحيل إلى التقاعد وأصبح فى مقابر العائلة |
On m'a dit que Danny a ancré le bateau de Merv pas loin de la plage. | Open Subtitles | سمعت بأنّ داني أوقف قارب ميرف نصف الطريق في الشاطئ |
Elle dit aussi que tu as emprunté le bateau de Merv... pour t'entraîner à traverser la Manche à la nage. | Open Subtitles | تقول أيضا بأنّك تستعير قارب ميرف لمساعدك تتدرّب لسباحة القناة |
De haut en bas...elle gigote comme...un saumon dans le bateau de mon oncle. | Open Subtitles | إلى الأعلى و الأسفل تتخبط في المكان مثل سمكة سلمون على قارب عمي للصيد |
il a voulu emprunter le bateau de mon ex-mari mais il était trop fier pour demander votre ex-mari possede un bateau ? | Open Subtitles | أراد استعارة قارب زوجي السابق لكن بسبب كبريائه الشديد لم يسأله زوجك السابق امتلك قارباً؟ |
Mais sur le bateau de plongée il font ce qu'ils veulent. Alors Knut à promis de nous aider. | Open Subtitles | ولكن قارب الغوص يفعلون كما يشاؤون لذا عدت كنوت لمساعدتنا. |
Le quatrième cas concernait M. Kim Seok-man, qui aurait été enlevé le 4 février 1872 par des forces de la République populaire démocratique de Corée quand le bateau de pêche à bord duquel il travaillait, le < < Anyoung 36 > > , aurait été capturé. | UN | 53- وتتعلق الحالة الرابعة بالسيد كيم سيوك - مان الذي يُدعى أنه اختُطف في 4 شباط/فبراير 1972 على يد أفراد في قوات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عندما تم الاستيلاء على قارب الصيد " آنيونغ 36 " الذي كان يعمل على متنه. |