| Tu m'avais montré le beurre fondu, les petits cristaux blancs. | Open Subtitles | وأريتني الزبدة وهي تذوب وهي تطقطق الكريستالات البيضاء |
| le beurre s'imprègne dans les tissus, les envahit et les durcit comme du limon. | Open Subtitles | الزبدة تترشح في الآنسجة، ومن ثم تجعلها تتصلب وتجعلها مثل الطميّ. |
| - J'ai dit le beurre de cacahuète ? - Ouais. | Open Subtitles | هل أخبرتك عن فطايرة الزبدة المخلوطة بالفستق ؟ |
| le beurre sur le côté droit de la lame, il tartine de la main gauche. | Open Subtitles | هنالك سكين على لوح الخبز مع زبدة في الجهة اليمنى من الشفرة |
| (RIRES) Quand Harry jeune, Oh, garçon, heloves le beurre d'arachide. | Open Subtitles | عندما كان هاري صغيراً كان يعشق زبدة الفستق |
| A voir les empreintes que t'avais laissées dans le beurre... | Open Subtitles | الاثر الذي تركتموه على الزبد ابقى القليل للخيال |
| Ils dessinent des petites fleurs dans le beurre. | Open Subtitles | 44,040 يجعلون الزبده على شكل ازهار صغيره نعم وهذا مختلف |
| Le secret c'est de faire brunir le beurre avant de faire la pâte. | Open Subtitles | السر يكمن في تحمير الزبدة قبل خبز العجينة |
| Tu aimais toujours le beurre. Alors j'en prendrai. | Open Subtitles | اعتقدت انك دائما تحب الزبدة الزبدة مناسبة، اذاً |
| - Tiens. N'oublie pas le beurre qui ressemble à du savon décoratif et impossible à étaler. | Open Subtitles | أكيد، ولكن لا تنسى وضع الزبدة التي تبدو كصابون الحمام المزخرف الذي يستحيل مسحه. |
| Là tu manges juste le beurre et le sirop de dessus. | Open Subtitles | أنت الآن تأكل فقط الزبدة مع العصير عليها |
| Arrose juste lentement dans le beurre de chaque côté. | Open Subtitles | فقط ببطء إسكبي الزبدة عليها بكلا الجانبين |
| Et nous voulons le beurre doux, pas l'autre. | Open Subtitles | ونحن نريد الزبدة الحلوة، وليس النوع الأخر. |
| Le même feu qui fond le beurre rend les oeufs durs. | Open Subtitles | نفس الحرارة التي تذوب الزبدة تكسر البيضة |
| Mais le piège c'est qu'on ne doit pas toucher le beurre de cacahuètes. | Open Subtitles | ولكن الحيلة هي، أننا لا نستطيع لمس زبدة الفول السوداني. |
| J'espère que ce sera provocateur comme le beurre d'arachide. | Open Subtitles | أحتاج إلى أمرٌ خاطفٌ للأنظار مثل أمر زبدة الفول السودانيّ. |
| le beurre de cacahuètes étalé puis la confiture au milieu. | Open Subtitles | عليكِ وضع زبدة الفول السوداني على كلا الجانبين أولاً والجيلي في المُنتصف |
| Ça va être intéressant de voir quel effet à le beurre sur toi. | Open Subtitles | يَكُونُ الإِهْتِمام للرُؤية الذي الزبد يَعمَلُ إليك. |
| Ils dessinent des petites fleurs dans le beurre. | Open Subtitles | 44,040 يجعلون الزبده على شكل ازهار صغيره نعم وهذا مختلف |
| On a la viande, le fromage, le beurre de cacahuète ou du ciment. | Open Subtitles | لدينا لحم وجبن وزبدة فستق سوداني أو إسمنت سيئ. |
| La farine, les oeufs, la viande et le beurre, importés de Nouvelle-Zélande, doivent être commandés plusieurs mois à l’avance. | UN | ويمكن التزود بالدقيق والبيض واللحوم والزبد إذا تم طلب هذه اﻷصناف عدة أشهر مقدما، ﻷنه يجب استيرادها من نيوزيلندا. |
| Pour mener la guerre contre le terrorisme, il convient d'employer tant les armes que le beurre. | UN | ويجب شن الحرب على الإرهاب بالمدفع والزبدة في آن واحد. |
| Toutefois, dans les exportations des pays producteurs de cacao les fèves constituent 79 % du total, le beurre de cacao 10 %, la poudre de cacao 7 %, la liqueur de cacao un peu moins de 3,5 %, et le chocolat et les produits dérivés moins de 1 %. | UN | أما فيما يتعلق بصادرات البلدان المصدرة للكاكاو، فتمثل الحبوب ٩٧ في المائة، وزبد الكاكاو ٠١ في المائة، ومسحوق الكاكاو ٧ في المائة، وعصارة الكاكاو أقل قليلا من ٥,٣ في المائة، والشوكولاته ومنتجات الشوكولاته أقل من ١ في المائة. |
| Ladoos jaune, fait avec le beurre pur. | Open Subtitles | لادوس الأصفر معمول بالزبدة الصافيِة |
| Dans un sandwich beurre d'arachide et gelée, il faut d'abord étendre le beurre d'arachide et non la gelée sur la tranche de pain. | Open Subtitles | عندما تصنع سندوتش لزبدة الفول السوداني والجلي يجب ان تضع اولا زبدة الفول السوداني وليس الجلي في الجزء الاسفل من الخبز |
| En théorie, si j'ai parlé à ta femme, j'ai probablement mentionné quelque chose à propos de ses jambes étant comme le beurre fondu . | Open Subtitles | فرضيّاً, لو تحدّثت بشأن زوجتك فغالباً ذكرت شيئاً بشأن أرجلها وكونهم كالزبدة الذائبة |