"le blanc" - Translation from French to Arabic

    • الرجل الأبيض
        
    • بياض
        
    • الابيض
        
    • والأبيض
        
    • اللون الأبيض
        
    • الملابس البيضاء
        
    • الولد الأبيض
        
    • بالابيض
        
    • الولدَ الأبيضَ
        
    - Pose ton flingue ! - le Blanc est cool ! Open Subtitles لا لا هدئوا من روعكم هذا الرجل الأبيض جيد
    Je comprends, tu as tué le Blanc et pris sa maison. Open Subtitles الأن أفهم، أنت قتلت الرجل الأبيض ثم أخذت منزله.
    En Amérique, le Blanc a semé les graines de la haine... les graines de la violence. Open Subtitles فى تراب أمريكا, الرجل الأبيض .. زرع بذور الكره . و بذور العنف
    Je retins notre tir jusqu'à leur voir le Blanc des yeux. Open Subtitles أوقفتُ إطلاق نيارنا حتـى نتمكن من رؤية بياض عيونهم
    Deuxièmement, tu réalises que tu es le Blanc dans ce scénario, n'est-ce pas ? Open Subtitles ثانيا, انت تدرك انك الرجل الابيض في هذا السيناريو, صحيح؟
    D'habitude, il y a des câbles, le rouge, le jaune, le Blanc. Open Subtitles عادةً ما يُرفق معه تلك الأسلاك ذات اللون الأحمر، الأصفر والأبيض
    Les couleurs nationales sont le Blanc et le rouge (deux bandes horizontales parallèles : une bande supérieure blanche et une bande inférieure rouge). UN واللونان الوطنيان هما الأبيض والأحمر ويردان في شكل شريطين متوازيين أفقيين أعلاهما اللون الأبيض وأسفلهما اللون الأحمر.
    Ghost pense qu'il a le Blanc dans la poche comme il l'a toujours eu. Open Subtitles جوست يعتقد أنه يملك الرجل الأبيض فى جيبه كما كان يفعل دوماً
    Regarde ! Regarde ! le Blanc, là. Open Subtitles أوه , الآن , أن ننظر في هذا الرجل الأبيض هنا.
    le Blanc se marre. Il sait que tu n'es pas blanc. Open Subtitles الرجل الأبيض يراك و يضحك لأنه يعلم بأنك لست أبيض
    Faut se servir de tout ce que dit le Blanc contre lui. Open Subtitles عليك أن تأخذ كل ما يقوله الرجل الأبيض و تستخدمه ضده
    Elijah Mohamed nous enseigne que le Blanc est un démon. Open Subtitles الموقر "أليجا محمد" يعملنا أن الرجل الأبيض شيطان
    Moralement, le Blanc ne peut accuser le Noir de rien. Open Subtitles الرجل الأبيض لم يعد له مجال لإتهام الرجل الأسود بأى شيء
    Le cheval est le Blanc des yeux et la noirceur interne. Ceci est l'eau Open Subtitles الحصان بمثابة بياض العين وسوادها اشربوا منه وانحدروا
    l? ments se refl? tent contre le Blanc de l'avion. Open Subtitles ومن ثمّ انعكاس كلاً منهما يرتدٍ من بياض الطائرةِ
    Je vérifie le Blanc dans ses yeux pour identifier des problèmes de foie. Open Subtitles اتفحص بياض عينيه بحثا عن ادلة حول سقوط كلوي
    De nos jours, le noir et le Blanc se sont dissous en nuances de gris. Open Subtitles الخير ضد الشر هذه الايام , الابيض والاسود يذوب في الرمادي
    Voilà le fromage jaune, mais j'ai aussi l'orange et le Blanc. Open Subtitles هذة هى الجبنة الصفراء ولكن لدي ايضا البرتقال و الابيض
    Envoyez le rouge, le noir et le Blanc Open Subtitles بالأحمر والأسود والأبيض خمنوا ماذا، خمنوا ماذا
    Les couleurs nationales sont le Blanc et le rouge, disposés en deux bandes horizontales parallèles, la bande supérieure étant blanche et la bande inférieure rouge. UN واللونان الوطنيان هما الأبيض والأحمر، وهما في شكل شريطين متوازيين أفقيين أعلاهما اللون الأبيض وأسفلهما اللون الأحمر.
    Plus de lessive, plus besoin de séparer le Blanc des couleurs. Open Subtitles لا داعي لتنظيف الأسنان لا داعي لفصل الملابس البيضاء عن الملونة في الغسالة
    le Blanc fait mieux les degrades. Open Subtitles الولد الأبيض صاحب الامتيازات يَعمَلُ a شغل أفضل على ذلك يَبْهتُ.
    Il a jeté le Blanc. Open Subtitles والقى بالابيض فى النفايات
    - D'apres le Blanc privilegie. Open Subtitles - يَقُولُ الولدَ الأبيضَ صاحب الامتيازاتَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more