- Pose ton flingue ! - le Blanc est cool ! | Open Subtitles | لا لا هدئوا من روعكم هذا الرجل الأبيض جيد |
Je comprends, tu as tué le Blanc et pris sa maison. | Open Subtitles | الأن أفهم، أنت قتلت الرجل الأبيض ثم أخذت منزله. |
En Amérique, le Blanc a semé les graines de la haine... les graines de la violence. | Open Subtitles | فى تراب أمريكا, الرجل الأبيض .. زرع بذور الكره . و بذور العنف |
Je retins notre tir jusqu'à leur voir le Blanc des yeux. | Open Subtitles | أوقفتُ إطلاق نيارنا حتـى نتمكن من رؤية بياض عيونهم |
Deuxièmement, tu réalises que tu es le Blanc dans ce scénario, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ثانيا, انت تدرك انك الرجل الابيض في هذا السيناريو, صحيح؟ |
D'habitude, il y a des câbles, le rouge, le jaune, le Blanc. | Open Subtitles | عادةً ما يُرفق معه تلك الأسلاك ذات اللون الأحمر، الأصفر والأبيض |
Les couleurs nationales sont le Blanc et le rouge (deux bandes horizontales parallèles : une bande supérieure blanche et une bande inférieure rouge). | UN | واللونان الوطنيان هما الأبيض والأحمر ويردان في شكل شريطين متوازيين أفقيين أعلاهما اللون الأبيض وأسفلهما اللون الأحمر. |
Ghost pense qu'il a le Blanc dans la poche comme il l'a toujours eu. | Open Subtitles | جوست يعتقد أنه يملك الرجل الأبيض فى جيبه كما كان يفعل دوماً |
Regarde ! Regarde ! le Blanc, là. | Open Subtitles | أوه , الآن , أن ننظر في هذا الرجل الأبيض هنا. |
le Blanc se marre. Il sait que tu n'es pas blanc. | Open Subtitles | الرجل الأبيض يراك و يضحك لأنه يعلم بأنك لست أبيض |
Faut se servir de tout ce que dit le Blanc contre lui. | Open Subtitles | عليك أن تأخذ كل ما يقوله الرجل الأبيض و تستخدمه ضده |
Elijah Mohamed nous enseigne que le Blanc est un démon. | Open Subtitles | الموقر "أليجا محمد" يعملنا أن الرجل الأبيض شيطان |
Moralement, le Blanc ne peut accuser le Noir de rien. | Open Subtitles | الرجل الأبيض لم يعد له مجال لإتهام الرجل الأسود بأى شيء |
Le cheval est le Blanc des yeux et la noirceur interne. Ceci est l'eau | Open Subtitles | الحصان بمثابة بياض العين وسوادها اشربوا منه وانحدروا |
l? ments se refl? tent contre le Blanc de l'avion. | Open Subtitles | ومن ثمّ انعكاس كلاً منهما يرتدٍ من بياض الطائرةِ |
Je vérifie le Blanc dans ses yeux pour identifier des problèmes de foie. | Open Subtitles | اتفحص بياض عينيه بحثا عن ادلة حول سقوط كلوي |
De nos jours, le noir et le Blanc se sont dissous en nuances de gris. | Open Subtitles | الخير ضد الشر هذه الايام , الابيض والاسود يذوب في الرمادي |
Voilà le fromage jaune, mais j'ai aussi l'orange et le Blanc. | Open Subtitles | هذة هى الجبنة الصفراء ولكن لدي ايضا البرتقال و الابيض |
Envoyez le rouge, le noir et le Blanc | Open Subtitles | بالأحمر والأسود والأبيض خمنوا ماذا، خمنوا ماذا |
Les couleurs nationales sont le Blanc et le rouge, disposés en deux bandes horizontales parallèles, la bande supérieure étant blanche et la bande inférieure rouge. | UN | واللونان الوطنيان هما الأبيض والأحمر، وهما في شكل شريطين متوازيين أفقيين أعلاهما اللون الأبيض وأسفلهما اللون الأحمر. |
Plus de lessive, plus besoin de séparer le Blanc des couleurs. | Open Subtitles | لا داعي لتنظيف الأسنان لا داعي لفصل الملابس البيضاء عن الملونة في الغسالة |
le Blanc fait mieux les degrades. | Open Subtitles | الولد الأبيض صاحب الامتيازات يَعمَلُ a شغل أفضل على ذلك يَبْهتُ. |
Il a jeté le Blanc. | Open Subtitles | والقى بالابيض فى النفايات |
- D'apres le Blanc privilegie. | Open Subtitles | - يَقُولُ الولدَ الأبيضَ صاحب الامتيازاتَ. |