Cette réunion a été suivie d'une réception offerte par le Bureau des relations internationales de l'Université de Genève. | UN | وأعقب هذه الجلسة حفل استقبال أقامه مكتب العلاقات الدولية لدى جامعة جنيف. |
le Bureau des relations raciales (Race Relations Office) a à son service une importante équipe éducative et assume le même type de fonctions que la Commission des droits de l'homme en matière de relations raciales. | UN | ولدى مكتب العلاقات بين الأجناس فريق تثقيفي كبير يؤدي نفس المهام التي تؤديها لجنة حقوق الإنسان بشأن العلاقات العرقية. |
le Bureau des relations extérieures reste en rapport avec les donateurs au sujet des contributions annoncées et non versées. | UN | يواصل مكتب العلاقات الخارجية متابعة موضوع الالتزامات غير المسددة مع المانحين. |
Recrutement d'un consultant pour le Bureau des relations avec l'extérieur de l'UNRWA | UN | تعيين مستشار لمكتب العلاقات الخارجية التابع للأونروا |
Les ressources prévues pour le Bureau des relations extérieures figurent sous cette rubrique. | UN | وأدرجت الموارد اللازمة لمكتب العلاقات الخارجية تحت البند المتعلق بهذا المكتب. |
15.23 La composante direction exécutive et gestion regroupe les bureaux du Directeur exécutif et du Directeur exécutif adjoint, le Groupe de la surveillance et de l'évaluation, le Bureau des relations extérieures et les bureaux de liaison. | UN | 15-23 يشمل التوجيه والإدارة التنفيذيان مكتبي المدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي، ووحدة الرصد والتقييم، ومكتب العلاقات الخارجية ومكاتب الاتصال. |
le Bureau des relations extérieures s'acquitte des fonctions décrites à l'annexe II de la résolution 52/220 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 1997. | UN | ويضطلع مكتب العلاقات الخارجية بمهامه وفقا لأحكام المرفق الثاني لقرار الجمعية 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 1997. |
Dans sa réponse, le Japon a cité des sondages d'opinion réalisés auprès de personnes âgées de 20 ans ou plus par le Bureau des relations publiques du Cabinet du Premier Ministre en 1994 et 1999. | UN | وذكر رد اليابان دراسات استقصائية لاتجاهات الرأي العام شملت مواطنين في سن 20 عاما أو أكثر أجراها مكتب العلاقات العامة التابع لمكتب رئيس الوزراء في عامي 1994 و1999. |
En étroite coopération avec le Département de l’information, le Bureau des relations extérieures met au point une stratégie de communication et conçoit un message cohérent et clair. | UN | ويقوم مكتب العلاقات الخارجية بتعاون وثيق مع إدارة شؤون اﻹعلام بإعداد استراتيجية ورسالة أساسية للاتصالات تكون متسقة ومقنعة وجيدة التنسيق. |
En étroite coopération avec le Département de l’information, le Bureau des relations extérieures met au point une stratégie de communication et conçoit un message cohérent et clair. | UN | ويقوم مكتب العلاقات الخارجية بتعاون وثيق مع إدارة شؤون اﻹعلام بإعداد استراتيجية ورسالة أساسية للاتصالات تكون متسقة ومقنعة وجيدة التنسيق. |
le Bureau des relations extérieures du siège suit de près les autorisations préalables et reste constamment en rapport avec les donateurs au sujet des contributions annoncées et non versées. | UN | يقوم مكتب العلاقات الخارجية في المقر برصد اﻷذونات المسبقة عن كثب وهو على اتصال مستمر بالمانحين بشأن التبرعات المعلنة غير المدفوعة. |
13.6 Les objectifs de ce sous-programme, réalisé par le Bureau des relations extérieures, de la planification stratégique et de l'évaluation, sont les suivants : | UN | ١٣-٦ تتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي ينفذه مكتب العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي والتقييم، فيما يلي: |
112. le Bureau des relations étrangères des Antilles néerlandaises est chargé de coordonner l'établissement des rapports périodiques. | UN | ٢١١- ويتولى مكتب العلاقات الخارجية لجزر اﻷنتيل الهولندية المسؤولية عن تنسيق التقارير الدورية. |
13.6 Les objectifs de ce sous-programme, réalisé par le Bureau des relations extérieures, de la planification stratégique et de l'évaluation, sont les suivants : | UN | ١٣-٦ تتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي ينفذه مكتب العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي والتقييم، فيما يلي: |
L'article 8 du décret no 2012-23 du 19 janvier 2012, relatif à l'organisation du Ministère dispose que le Bureau des relations avec le citoyen est chargé notamment de ce qui suit: | UN | 280- ونصّ الفصل 8 من الأمر عدد 23 لسنة 2012 المنظم للوزارة حينها على تكليف مكتب العلاقات مع المواطن خاصة ب: |
15.49 le Bureau des relations extérieures comprend le Service de la promotion, de la sensibilisation et de la communication et le Service des partenariats et de la coordination interinstitutions. | UN | 15-49 يتألف مكتب العلاقات الخارجية من فرع الدعوة والتوعية والاتصالات وفرع الشراكة والتنسيق بين الوكالات. |
Fournir aussi des renseignements sur le nombre de plaintes et de requêtes émanant de femmes enregistrées par le Bureau des relations avec le citoyen du Ministère des affaires de la femme, de la famille, de l'enfance et des personnes âgées (MAFFEPA), mentionné au paragraphe 65 du rapport. | UN | ويرجى تقديم معلومات أيضاً عن عدد الشكاوى والعرائض المقدمة من النساء المسجلات في مكتب العلاقات مع المواطنين التابع لوزارة شؤون المرأة والأسرة والطفولة والمسنّين المشار إليه في الفقرة 65 من التقرير. |
Les ressources prévues pour le Bureau des relations extérieures figurent sous cette rubrique. | UN | وأدرجت الموارد اللازمة لمكتب العلاقات الخارجية تحت البند المتعلق بهذا المكتب. |
Les ressources prévues pour le Bureau des relations extérieurs figurent sous cette rubrique. | UN | وأدرجت الموارد اللازمة لمكتب العلاقات الخارجية تحت البند المتعلق بهذا المكتب. |
Les ressources prévues pour le Bureau des relations extérieurs figurent sous cette rubrique. | UN | وأدرجت الموارد اللازمة لمكتب العلاقات الخارجية تحت البند المتعلق بهذا المكتب. |
L'Inspecteur n'est pas sans savoir que la Direction des affaires juridiques et le Bureau des relations extérieures et de l'information du public collaborent étroitement, mais il regrette que la Direction des affaires juridiques n'intervienne pas plus dans les relations avec les États hôtes. | UN | 43- وفي حين أن المفتش مدرك أن الإدارة القانونية ومكتب العلاقات الخارجية والإعلام عادة ما يعملان بتعاون وثيق فهو قلق للمشاركة المحدودة للإدارة القانونية فيما يرتبط بالعلاقات مع الدول المضيفة. |
Le service des séances du Conseil d'administration et de son organe subsidiaire intersessions ainsi que du Comité des représentants permanents et de ses deux groupes de travail est assuré par le secrétariat du Conseil d'administration et par le Bureau des relations extérieures d'ONU-Habitat. | UN | وتتولى أمانة مجلس الإدارة ومكتب العلاقات الخارجية وقسم الشؤون المشتركة بين الوكالات التابعين لموئل الأمم المتحدة خدمة مجلس الإدارة وهيئته الفرعية لما بين الدورات ولجنة الممثلين الدائمين وفريقَيها العاملين. |