"le bus" - Translation from French to Arabic

    • الحافلة
        
    • الباص
        
    • حافلة
        
    • الحافله
        
    • بالحافلة
        
    • الحافلات
        
    • الحافلةِ
        
    • الأتوبيس
        
    • للحافلة
        
    • الناقلة
        
    • الاتوبيس
        
    • الحافلةَ
        
    • باص
        
    • بحافلة
        
    • الاوتوبيس
        
    Plus loin, une camionnette noire barrant la route aurait obligé le bus à s'arrêter. UN وبعد ذلك اضطرت الحافلة إلى الالتفاف لتجاوز شاحنة صغيرة سوداء كانت تسد الطريق.
    Certains des manifestants ont jeté des pierres sur le bus qui transportait les fidèles. UN وتعرضت الحافلة التي كانت تقل الزوار للرشق بالحجارة من بعض المتظاهرين.
    J'en discutais avec un Sri lankais dans le bus, et il a supposé qu'un tigre pouvait se cacher dans son ombre. Open Subtitles كنتُ أناقش هذا مع رفيق سيريلانكيّ على الحافلة وقد لمّح أن نمرًا ربّما يكون صادف طيفها مؤخّرًا.
    Tu penses que si on lui donne de l'argent pour le bus elle va vraiment s'acheter un ticket ? Open Subtitles ماذا؟ أ أنت تعتقد لو أعطينها المال من أجل ركوب الباص ستذهب لشراء تذكرة بالفعل؟
    le bus de Chinatown n'a pas de réseau, ou de train d'atterrissage qui fonctionne. Open Subtitles حافلة الحي الصيني ليس فيها هاتف أو مكان هبوط من الواضح
    Y a-t-il une chance q'un zombie est mangé ton cerveau ? le bus est ici. Open Subtitles هل قام الزومبي من قبيل المصادفة بأكل مخك؟ . أوه، الحافلة هنا
    le bus 118 a déposé ses passagers et a fini ici. Open Subtitles تُنزل الحافلة 118 كلّ ركابها .وينتهي بها المطاف هنا
    Je ne veux pas qu'il tombe quand le bus roulera. Open Subtitles لا أريدهم أن يتقوموا ويتحركوا أثناء حركة الحافلة
    Dis-lui que tu aimerais t'asseoir près d'elle, aujourd'hui, et tous les autres jours, parce que la vie est courte, et personne ne mérite de prendre le bus seul. Open Subtitles قل لها بأنك تحب أن تجلس بجوارها, اليوم و كل يوم لأن الحياة قصيرة, و لا أحد يستحق أن يركب الحافلة وحيداً
    ou chanter ta chanson préférée ou prendre le bus ou regarder par la fenêtre. Open Subtitles أو تغني أغنيتك المفضلة أو تركب الحافلة أو تنظر خلال النافذة
    J'ai remarqué que le bus avait un système de communication, donc je l'ai décrypté et je l'ai synchronisé avec ça. Open Subtitles حسنا،لقد لاحظت أن الحافلة لديها نظام اتصالات لذلك قمت بفك شيفرتها و قمت بمزامنتها مع اللاسلكي
    Tes fesses sont dans le bus, arrête de faire semblant. Open Subtitles صاحب المؤخرة السمينة على الحافلة توقف عن اللعب
    D'habitude quand on en achète dans le bus, elles sont bonnes. Open Subtitles عادةً عند شراء جبناً مطبوخاً من الحافلة يكون طيباً
    Je vais te donner de la monnaie pour le bus. Open Subtitles هيا سأعطيك بعض الفكة من أجل أجرة الحافلة
    Les gens avec qui nous avons pris le bus ce matin. Open Subtitles العديد من الأشخاص الذين ركبنا معهم الحافلة هذا الصباح
    Tu flirtes dans le bus avec Emma, tu fais copain-copain avec Ryan, alors qu'il ne me parle pas, et qu'il doute de notre union. Open Subtitles انتَ تتخطاني انتَ تتسكع في الحافلة مع إيما تتظاهر بالصداقة مع رايان في حين انّه لا يتكلم معّي حتّىَ
    J'ai un contrôle, aujourd'hui. Je peux pas rater le bus. Open Subtitles لديّ اختبار اليوم لا يمكنني التأخر على الحافلة
    Tu vas juste devoir la fermer et prendre le bus. Open Subtitles يتحتم عليكي أن تتخطي ذلك و تستخدمي الباص
    Que je suis un serveur fauché partageant un appart avec des chauffeurs de taxi fauchés ? Tu vis avec des chauffeurs de taxi et on prend le bus ? Open Subtitles اني نادل مفلس يتشارك الشقة مع 3 نادلين مفلسين وسائقي سيارات اجرة مفلسين نحن على متن حافلة وانت تعيش مع سائق سيارة اجرة؟
    C'est pour le bus, au cas où on arrive à évacuer. Open Subtitles هذا من أجل الحافله اذا سنحت لنا الفرصة للاخلاء
    J'ai eu une prémonition, mais je n'ai pas fait le lien avec le bus. Open Subtitles انتابني الهاجس، ولكنني لم أدرك صلته بالحافلة.
    Chiens non admis sur le bus de la ville, hein ? Open Subtitles الكلاب غير مسموح لهم الصعود فى الحافلات أليس كذلك؟
    J'aimerais en débattre avec toi, mais je dois attraper le bus. Open Subtitles أوَدُّ أَنْ أُناقشَك فى ذلك، لكننى متأخره على الحافلةِ.
    Ne la croyez pas ! Elle prend le bus ! Open Subtitles أنا لا أثق بها , فهي تركب الأتوبيس
    C'est le chemin, on peut te mettre dans le bus, pour rentrer à la maison. Open Subtitles بهذه الطريقة سيكون بوسعنا نقلك للحافلة وتعودي للمنزل
    J'ai pris le bus, et je suis restée six heures à me poser des questions. Open Subtitles آخذ الباص الرمادي أجلس في الناقلة ست ساعات أتسائل
    N'achetez pas de piles à ce mec sauf si vous voulez que votre coeur s'arrête dans le bus. Open Subtitles لا تشترى البطاريات من ذلك الرجل ألا إذا إردت أن يتوقف قلبك فى الاتوبيس
    On pourrait équiper le bus de caméras et laisser la brigade faire son boulot. Open Subtitles ألا يسعنا توصيلُ الحافلةَ بكاميراتٍ وأجهزة وندع فرقةُ الإنقاذِ تقومُ بعلمها؟
    Je suis sérieuse. Je prends le bus de 6 heures. Avec ou sans toi. Open Subtitles أنا جادة سأسافر عبر باص السادسة صباحاً معك أو بدونك
    Ils n'ont sûrement pas pris le bus pour être notre dîner. Open Subtitles حتمًا لم يتأوا بحافلة طوعًا ليبيتوا عشاء لنا.
    Je viens d'apprendre que le bus ne se rend plus ici. Open Subtitles سيدى لقد اخبرت حالا ان الاوتوبيس لم يعد فى طريقه الى لاكس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more