"le cdc" - Translation from French to Arabic

    • مركز السيطرة على الأمراض
        
    • مركز مكافحة الأمراض
        
    • مركز السيطرة على الامراض
        
    • سي دي سي
        
    • مركز مكافحة الأوبئة
        
    • وحدة مكافحة الأمراض
        
    • مركز مكافحة الاوباء
        
    • حزب المؤتمر من أجل التغيير الديمقراطي
        
    • إنّ مركز السيطرة
        
    • مركز الأمراض
        
    • مركز مكافحة الامراض
        
    L'année dernière Le CDC a exposé 86 types de leur propre personnel à l'anthrax. Open Subtitles العام الماضي، عرّض مركز السيطرة على الأمراض 86 منهم للجمرة الخبيثة.
    Je travaillais pour Le CDC, mais j'ai été viré pour avoir pris au sérieux la possibilité d'une apocalypse zombie. Open Subtitles كنت أعمل لدى مركز السيطرة على الأمراض وقد طردوني لأني أخذت احتمالية نكبة الزومبي بجدية
    L'avis de livraison ne dit pas ce qu'il y avait dans le paquet, mais Le CDC devrait en avoir une copie. Open Subtitles إشعار التسليم لا يُخبرك ما هو موجود في الصندوق. ولكن يجب أن يكون لدى مركز مكافحة الأمراض نسخة منه.
    Le CDC a découvert une variante mortelle du virus H5N1 dans l'appartement de Stone. Open Subtitles مركز مكافحة الأمراض أظهر فيروساً فتاكاً أقوى من إنفلونزا الطيور فيشقة"ستون"
    Je me fous de ce qu'il dit. On est Le CDC. On ne se sauve pas. Open Subtitles أنا لا آبه بما يخبرنا, نحن مركز السيطرة على الامراض و لا نهرب
    Je dois avouer que mes interactions avec Le CDC ne m'ont pas impressionné. Open Subtitles سَأَعترفُ بأنّ التفاعلات مَع سي دي سي من قبل لـذى تراني أقل معجبِين.
    Le CDC a dit qu'il en avait besoin pour survivre. Open Subtitles قال مركز مكافحة الأوبئة أنه احتاجه لينجو
    Le CDC doit confirmer l'existence d'une arme biologique pour qu'on agisse. Open Subtitles لن نقوم بأي شيءٍ حتى يكون لدينا دليلاً مؤكدًا لوجود سلاحٍ بيولوجي من وحدة مكافحة الأمراض
    Le CDC détruit l'arme. Open Subtitles مركز السيطرة على الأمراض قاموا بإتلاف السلاح
    Le CDC pense que c'est préhistorique. Open Subtitles مركز السيطرة على الأمراض يعتقد أنه من قبل التاريخ
    Le CDC est une impasse. Open Subtitles في طريق مسدود في مركز السيطرة على الأمراض.
    Le CDC suit le protocole médical. Open Subtitles مركز السيطرة على الأمراض يباشر بروتوكول طبي
    Le CDC est néanmoins en train de faire des recherches. Open Subtitles ومع ذلك مركز السيطرة على الأمراض يبحث في الأمر
    Le CDC dit que nous sommes à deux semaines d'une pandémie. Open Subtitles مركز مكافحة الأمراض يقول أننا على مبعدة إسبوعان من تفشي الوباء
    Les autorités portuaires, le FBI, la TSA, Le CDC. Open Subtitles هيئة المطار, اف بي اي , إدارة أمن النقل, مركز مكافحة الأمراض.
    Vous lancez une danse le même jour que Le CDC a choisi pour confisquer nos fontaines à eau. Open Subtitles أنت تنظم حفلة بنفس اليوم الذي سيصادر فيه مركز مكافحة الأمراض
    Confinement des virus pour Le CDC en 2015. Open Subtitles قسم السيطرة على الفيروسات فى مركز مكافحة الأمراض عام 2015
    Si Le CDC veut vous voir, ils devront venir à moi. Open Subtitles اذا اراد مركز السيطرة على الامراض فحصك لابد أن يأتوا الى
    Si Le CDC veut vous voir, ils devront venir à moi. Open Subtitles إذاكانوا في سي دي سي يُريدُون رُؤيتك، سَيكونُ عليهم القدوم لي
    Le CDC recommande à toute personne suspectant d'avoir le virus ou d'avoir été en contact avec une personne l'ayant, Open Subtitles ينصح مركز مكافحة الأوبئة ..كلّ إنسان يشكّ في إصابته بالفيروس أو خالط شخصاً مصاباً به بأن يعزل نفسه
    Le CDC examine un échantillon en ce moment même. Open Subtitles لقد حصلت وحدة مكافحة الأمراض على عينةً ويقومون بتحليلها الاَن
    Vous ne pouvez pas me dire que Le CDC ne travaille pas sur un remède. Open Subtitles لا تقول لي بإن مركز مكافحة الاوباء ليس يعمل على توفير علاج.
    Le CDC semble avoir fait une découverte majeure. Open Subtitles يبدوا إنّ مركز السيطرة على الامراض أحرزوا تقدّما ملحوظاً
    Le CDC confirme que son inhalateur a été modifié en un système qui délivrait le virus. Open Subtitles مركز الأمراض يؤكد أن شخص حول متنشق الربو إلى نظام توصل فيروس
    Le CDC a la priorité. Open Subtitles مركز مكافحة الامراض هو من يجب أن يفحص اولا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more