"le cinquième alinéa du préambule" - Translation from French to Arabic

    • الفقرة الخامسة من الديباجة
        
    • الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار
        
    • والفقرة الخامسة من الديباجة
        
    • بالفقرة الخامسة من الديباجة
        
    • الفقرة الخامسة من ديباجته
        
    • الفقرة الفرعية الخامسة من الديباجة
        
    le cinquième alinéa du préambule se lit comme suit : UN ويكون نص الفقرة الخامسة من الديباجة كما يلي:
    le cinquième alinéa du préambule se lit comme suit : UN تنص الفقرة الخامسة من الديباجة على ما يلي:
    le cinquième alinéa du préambule se lit donc comme suit : UN وعلى ذلك سيصبح نص الفقرة الخامسة من الديباجة كما يلي:
    le cinquième alinéa du préambule a été adopté à l'unanimité. UN واعتمدت الفقرة الخامسة من الديباجة باﻹجماع.
    Des votes séparés ont été demandés sur le cinquième alinéa du préambule et sur le paragraphe 1 du dispositif du projet de résolution C. UN وقد طلب إجراء تصويت منفصل على كل من الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار جيم والفقرة ١ من منطوقه.
    L'autre élément extrêmement positif de cette politique est mis en exergue dans le cinquième alinéa du préambule et dans le paragraphe 16 du dispositif du projet de résolution. UN وهناك عنصر آخر إيجابي جدا في تلك السياسة أوجز في الفقرة الخامسة من الديباجة وفي الفقرة ١٦ من منطوق مشروع القرار.
    Je vais mettre d'abord aux voix le cinquième alinéa du préambule, sur lequel un vote enregistré séparé a été demandé. UN أطرح للتصويت أولا الفقرة الخامسة من الديباجة التي طلب إجراء تصويت مسجل منفصل عليها.
    Par 170 voix contre 2, avec 2 abstentions, le cinquième alinéa du préambule est maintenu. UN تقرر الإبقاء على الفقرة الخامسة من الديباجة بأغلبية 170 صوتا مقابل 2 مع امتناع عضوين عن التصويت.
    Par 74 voix contre 5, avec 48 abstentions, le cinquième alinéa du préambule est adopté. UN اعتُمدت الفقرة الخامسة من الديباجة بأغلبية 74 صوتا مقابل 5 أصوات وامتناع 48 عضوا عن التصويت.
    le cinquième alinéa du préambule est ambigu, car il peut impliquer une limitation de la juridiction des États sur leur propre territoire, ce qui n'est pas acceptable. UN وأضاف أن الفقرة الخامسة من الديباجة غامضة، لأنها قد تعني الحد من ولاية الدول على أراضيها هي، وهو أمر لا يمكنه القبول به.
    Deuxièmement, en réponse à la préoccupation du Pakistan, il convient de supprimer le cinquième alinéa du préambule. UN وثانيا، لمعالجة مخاوف باكستان، تحذف الفقرة الخامسة من الديباجة.
    Pour ce qui est du projet sur les travaux du Comité, le cinquième alinéa du préambule a été légèrement raccourci et actualisé. UN وفي مشروع القرار المتعلق بأعمال اللجنة، اختصرت الفقرة الخامسة من الديباجة قليلا وتم استكمالها.
    le cinquième alinéa du préambule doit se lire comme suit : UN ويكون نص الفقرة الخامسة من الديباجة كما يلي:
    Après s'être arrêté spécialement sur le cinquième alinéa du préambule et sur les paragraphes 1, 3, 6 et 7 du dispositif, l'Autriche propose de supprimer le paragraphe 12 du dispositif, compte tenu des ressources limitées de l'Organisation. UN وبعد التوقف، بوجه خاص، عند الفقرة الخامسة من الديباجة والفقرات ١ و ٣ و ٦ و ٧ من المنطوق، أشار إلى أن النمسا تقترح حذف الفقرة ١٢ من منطوق القرار، بسبب محدودية موارد المنظمة.
    Un vote séparé a été demandé sur le cinquième alinéa du préambule et le paragraphe 1 du dispositif. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق.
    Je vais d'abord mettre aux voix le cinquième alinéa du préambule. UN سأطرح للتصويت أولا الفقرة الخامسة من الديباجة.
    Par 143 voix contre zéro, avec 17 abstentions, le cinquième alinéa du préambule est adopté. UN اعتمدت الفقرة الخامسة من الديباجة بأغلبية ١٤٣ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع ١٧ عضوا عن التصويت.
    le cinquième alinéa du préambule du projet de résolution que la Commission vient d'adopter souligne que UN وينص مشروع القرار الـــذي اعتمدته اللجنة قبل لحظات في الفقرة الخامسة من الديباجة على
    Par 85 voix contre 2, avec 62 abstentions, le cinquième alinéa du préambule du projet de résolution est maintenu. UN تقرر الابقاء على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار بأغلبية ٨٥ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ٦٢ عضوا عن التصويت.
    le cinquième alinéa du préambule était une fusion des anciens alinéas 5 et 6 et faisait également référence à d'autres résolutions pertinentes. UN والفقرة الخامسة من الديباجة تجمع الفقرتين الخامسة والسادسة السابقتين من الديباجة معا وتشتمل أيضا على إشارة للقرارت الأخرى ذات الصلة.
    L'objet des modifications proposées 4, 5 et 6 est largement rempli, respectivement par le cinquième alinéa du préambule et les paragraphes 2 et 3 du projet de résolution. UN أما التعديلات 4 و 5 و 6 فمشمولة إلى حد كبير بالفقرة الخامسة من الديباجة والفقرتين 2 و 3 من مشروع القرار على التوالي.
    le cinquième alinéa du préambule souligne la diminution constante des contributions au Programme, en faisant ressortir le fait que cela a déjà eu une incidence notable sur toute une série d'activités relevant de ce Programme. UN وتؤكد الفقرة الخامسة من ديباجته استمرار تناقص المساهمات للبرنامج، مما أثر بالفعل على عدد من اﻷنشطة.
    Il suggère de déplacer le cinquième alinéa du préambule, juste après le deuxième alinéa, et d'ajouter un dix-septième alinéa libellé comme suit : < < Rappelant la résolution 6/28 du Conseil des droits de l'homme, datée du 14 décembre 2007, par laquelle le Conseil a décidé de prolonger le mandat du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste > > . UN 34 - واقترح إدراج الفقرة الفرعية الخامسة من الديباجة بعد الفقرة الفرعية الثانية مباشرة، وإضافة فقرة فرعية سابعة عشرة يكون نصها كما يلي: " وإذ تشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 6/28 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more