En outre, un opérateur était resté dans le coma pendant une semaine dans les mêmes circonstances. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، دخل عامل آخر في غيبوبة لمدة أسبوع في ظروف مماثلة. |
En outre, un opérateur était resté dans le coma pendant une semaine dans les mêmes circonstances. | UN | إضافةً إلى ذلك دخل مشغل في غيبوبة لمدة أسبوع في ظل نفس الظروف. |
La Déclaration du Millénaire de l'ONU, conçue pour redonner vie à toute l'humanité, a elle-même sombré dans le coma. | UN | ولقد صمم إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة لإحياء البشرية جمعاء إلا أنه هو نفسه دخل في غيبوبة. |
La police a ouvert une procédure pour meurtre contre le suspect, toujours dans le coma. | Open Subtitles | اتهمت الشرطة المشتبه به الذي لا يزال في غيبوبة بارتكاب جريمة قتل |
Un corps et une victime dans le coma par accident de voiture ce matin. | Open Subtitles | قتيل و اخر اصبح ضحية غيبوبه بعد حادث سياره هذا الصباح |
Ma mère était dans le coma récemment, et j'ai été incapable de communiquer avec elle. | Open Subtitles | أمي في غيبوبة ما حالياً و لم أستطع التواصل معها ، أيضا |
Quatre morts dont une femme. Un homme dans le coma. | Open Subtitles | ثلاثة رجال وامرأة قد توفيوا، ورجل في غيبوبة. |
Quand il était dans le coma, je pouvais toujours le sentir. | Open Subtitles | عندما كان في غيبوبة كنت دائماً أشعر به هنا |
C'était pour que je puisse respirer. J'ai été dans le coma pendant dix jours. | Open Subtitles | شقوا هنا حتى استطيع ان اتنفس كنت في غيبوبة عشرة ايام |
Son corps et son cerveau se sont fermés et sont tombés dans le coma. | Open Subtitles | جسد والدك وعقله توقفا عن العمل فصار في غيبوبة فتَعافى جسمه |
Tu es tombé dans le coma. Ca relâche manifestement une sorte de venin lorsque ça mord. | Open Subtitles | لقد سقطت في غيبوبة من الواضح انها نشرت نوعاً من السم عندما لدغتك |
En fait, si elle se réveille, nous devrons provoquer le coma. | Open Subtitles | في الواقع، عندما تفيق، ربما نختار تسبيب غيبوبة لها |
Strangler est dans le coma, mais on pense qu'il a de bonnes chances d'en sortir. | Open Subtitles | سترنغلر في غيبوبة و لكن يقولون ان لديه فرصة جيدة بالاستفاقة منها |
Elle devait être dans le coma quand on l'a enterrée. | Open Subtitles | من المفروض ان تتدخل في غيبوبة عندما دفنوها |
Ce genre particulier de petits cons a débarqué en 2007, alors que tu étais censé être dans le coma. | Open Subtitles | هذه سلالة خاصة للمغفلين لم تنشأ حتى عام2007 بينما أنت من المفترض أنك في غيبوبة |
Elle a pris trop de médicaments, a plongé dans le coma. | Open Subtitles | لقد اخذت الكثير من الحبوب، وضعت نفسها في غيبوبة |
Donc, notre seul témoin du bar est maintenant dans le coma. | Open Subtitles | وبالتالي شاهدنا الوحيد في البار الآن في حالة غيبوبة. |
Tu sais,l'autre jour,ta dis,"couchée avec lui jusqu'à être dans le coma | Open Subtitles | لكنك قلتي انك ستمارسين الجنس حتى يدخل في غيبوبة |
Car le seul témoin est dans le coma, niveau trois sur l'échelle de Glasgow. | Open Subtitles | ليس صحيحاً , لأن الشاهد الوحيد في غيبوبه وحالته ميئوس منها |
Les patients dans le coma ne répondent pas aux stimuli externes: douleur, bruit, toucher. | Open Subtitles | مريض الغيبوبة لايستجيب للأمور الخارجية , الألم , الصوت , اللمس |
Il est ensuite décédé dans le coma à l'hôpital local de Gazah. | UN | وقد توفي بعد أن أصيب بغيبوبة في مستشفى غازا المحلي. |
Quand il était dans le coma vous êtes venu à l'hôpital et vous m'avez demandé si vous pouviez l'emmener à S.T.A.R Labs. | Open Subtitles | عندما دخل غيبوبته أول الأمر أتيت إلى المستشفى وسألتني إذا كنت تستطيع أن تأخذه إلى مخابر ستار |
Selon lui, si je traverse le pont, le sort qui m'a réveillée se brisera et je replongerai dans le coma. | Open Subtitles | فهو يظن بأني إن ذهبت إلى ذلك الجسر فإن السحر الذي أيقضني من غيبوبتي سيُبطل وسأدخل في غيبوبةٍ مرة أخرى. |
Je l'ai plongée dans le coma pour réduire son stress avant l'opération. | Open Subtitles | أحدثت غيبوبتها فقط لخفض إجهادها قبل الإجراء |
Il est tellement bourré de tranquillisants qu'on le croirait dans le coma. | Open Subtitles | لقد أعطوهُ الكَثير مِن الهالادول كأَنَهُ في غَيبوبَة |
Elle est directement tombée dans le coma, et ensuite, elle a glissé... d'une obscurité à une autre, beaucoup plus profonde. | Open Subtitles | .. ذهبت مباشرة لغيبوبة .. ثم ، في وقت ما بتلك الغيبوبة ، سواد .. انتقلت إلى |
Charlie Hutchison, le petit garçon dans le coma. | Open Subtitles | تشارلي هوتشيسون؟ ولد الغيبوبه الصغير |
{\pos(192,280)}Le mec du feuilleton dans le coma... {\pos(192,280)}il nous invite à un brunch. | Open Subtitles | ما المناسبة ؟ هل تعرفون الرجل ذو الغيبوية في عرضي ؟ |
Les trois autres patients dans le coma sont tous morts en même temps, tandis que cette inconnue se réveillait exactement au même moment. | Open Subtitles | قبل أسبوعين , الثلاثة المرضى المصابون بالغيبوبة ماتوا في نفس الوقت بينما في نفس الوقت بالضبط إستيقظت هذه المجهولة |
J'ai oublié la demande en mariage. J'étais dans le coma, je suis amnésique. | Open Subtitles | .أنا لا أَتذكّرُ أنى تقدمت اليها .كُنْتُ في غيبوبةِ, وأصبت بفقدان الذاكرة |
Si je me retrouve dans le milieu genre, dans le coma, oui, là, j'écrirais mes rimes dans le coma. | Open Subtitles | ماذا لو أصبحت شيئاً في الوسط كغيبوبة مثلاً ؟ يمكنني أن ألحن كل أغاني وأنا في الغيبوبة |