"le comité à sa cinquante-deuxième session" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة في دورتها الثانية والخمسين
        
    Constatations adoptées par le Comité à sa cinquante-deuxième session, 9-27 juillet 2012 UN الآراء التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثانية والخمسين المعقودة في الفترة
    Décision adoptée par le Comité à sa cinquante-deuxième session (28 avril-23 mai 2014) UN قرار اتخذته اللجنة في دورتها الثانية والخمسين المعقودة في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 23 أيار/مايو 2014
    Il a noté en outre que le Groupe de travail examinerait un projet révisé qui serait ensuite examiné par le Comité à sa cinquante-deuxième session. " UN ولاحظت باﻹضافة إلى ذلك أن الفريق العامل سينظر في مشروع منقح ستنظر فيه اللجنة في دورتها الثانية والخمسين " .
    Décision adoptée par le Comité à sa cinquante-deuxième session (28 avril-23 mai 2014) UN قرار اتخذته اللجنة في دورتها الثانية والخمسين (28 نيسان/أبريل - 23 أيار/مايو 2014)
    Décision adoptée par le Comité à sa cinquante-deuxième session (28 avril-23 mai 2014) UN القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الثانية والخمسين (28 نيسان/أبريل - 23 أيار/مايو 2014)
    Décision adoptée par le Comité à sa cinquante-deuxième session (28 avril-23 mai 2014) UN القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الثانية والخمسين (28 نيسان/ أبريل - 23 أيار/مايو 2014)
    Décision adoptée par le Comité à sa cinquante-deuxième session (28 avril-23 mai 2014) UN قرار اعتمدته اللجنة في دورتها الثانية والخمسين (28 نيسان/أبريل - 23 أيار/مايو 2014)
    Décision adoptée par le Comité à sa cinquante-deuxième session (28 avril-23 mai 2014) UN قرار اعتمدته اللجنة في دورتها الثانية والخمسين (28 نيسان/أبريل - 23 أيار/مايو 2014)
    Décision adoptée par le Comité à sa cinquante-deuxième session (28 avril-23 mai 2014) UN القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الثانية والخمسين (28 نيسان/أبريل - 23 أيار/مايو 2014)
    Décision adoptée par le Comité à sa cinquante-deuxième session (28 avril-23 mai 2014) UN القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الثانية والخمسين (28 نيسان/أبريل - 23 أيار/مايو 2014)
    Décision adoptée par le Comité à sa cinquante-deuxième session (28 avril-23 mai 2014) UN قرار اتخذته اللجنة في دورتها الثانية والخمسين (28 نيسان/أبريل - 23 أيار/ مايو 2014)
    CEDAW/C/52/D/32/2011 Communication No 32/2011 - - Constatations adoptées par le Comité à sa cinquante-deuxième session, 9 - 27 juillet 2012 [A A C E F R] - - 17 pages UN CEDAW/C/52/D/32/2011 البلاغ رقم 32/2011 - الآراء التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثانية والخمسين المعقودة في الفترة 9-27 تموز/يوليه 2012 [بجميع اللغات الرسمية] - 21 صفحة الاتصال بهيئة التحرير
    14 En application de la décision prise par le Comité à sa cinquante-deuxième session (1386e séance), la date fixée pour la soumission du troisième rapport périodique de la Jamahiriya arabe libyenne a été reportée du 4 février 1988 au 31 décembre 1995. UN )٤١( وفقا لقرار اتخذته اللجنة في دورتها الثانية والخمسين )الجلسة ٦٨٣١(، مدد الموعد الجديد لتقديم تقرير الجماهيرية العربية الليبية الدوري الثالث من ٤ شباط/فبراير ٨٨٩١ إلى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١.
    20 En application de la décision prise par le Comité à sa cinquante-deuxième session (1386e séance), la date fixée pour la soumission du troisième rapport périodique de la Jamahiriya arabe libyenne a été reportée du 4 février 1988 au 31 décembre 1995. UN )٢٠( وفقا لمقرر اتخذته اللجنة في دورتها الثانية والخمسين )الجلسة ٦٨٣١( تم تحديد تاريخ جديد لتقديم تقرير الجماهيرية العربية الليبية الدوري الثالث من ٤ شباط/فبراير ٨٨٩١ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    14 En application de la décision prise par le Comité à sa cinquante-deuxième session (1386e séance), la date fixée pour la soumission du troisième rapport périodique de la Jamahiriya arabe libyenne a été reportée du 4 février 1988 au 31 décembre 1995. UN )٤١( وفقاً لمقرر اتخذته اللجنة في دورتها الثانية والخمسين )الجلسة ٦٨٣١(، تم تحديد تاريخ جديد لتقديم تقرير الجماهيرية العربية الليبية الدوري الثالث من ٤ شباط/فبراير ٨٨٩١ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    26 En application de la décision adoptée par le Comité le 29 octobre 1994 (cinquante et unième session), le Rwanda a été prié de soumettre un rapport sur les événements récents et en cours qui avaient une incidence sur l'application du Pacte dans le pays, pour examen par le Comité à sa cinquante-deuxième session. UN )٢٦( وفقا لمقرر اتخذته اللجنة في ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ )الدورة الحادية والخمسون(، طلب من رواندا أن تقدم تقريرا عن اﻷحداث اﻷخيرة والراهنة التي تؤثر في تنفيذ العهد في البلد لكي تنظر فيه اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    11. Accueille avec satisfaction le Cadre de sûreté pour les applications de sources d'énergie nucléaire dans l'espace, adopté par le Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-sixième session et approuvé par le Comité à sa cinquante-deuxième session; UN 11 - ترحب مع الارتياح بإطار الأمان الخاص بتطبيقات مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي الذي اعتمدته اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السادسة والأربعين وأقرته اللجنة في دورتها الثانية والخمسين()؛
    Des éclaircissements ont été demandés au sujet de la suppression de l'indicateur de succès a) iii) du plan-programme biennal pour 2014-2015 et sur la raison pour laquelle les recommandations faites par le Comité à sa cinquante-deuxième session n'avaient pas toutes été prises en compte dans le texte proposé. UN وطُلب إيضاح بشأن حذف مؤشر الإنجاز (أ) ' 3` الذي كان مدرجا في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، وبشأن السبب وراء عدم الأخذ في النص المقترح بجميع التوصيات التي قدمتها اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    11. Accueille avec satisfaction le Cadre de sûreté pour les applications de sources d'énergie nucléaire dans l'espace, adopté par le Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-sixième session et approuvé par le Comité à sa cinquante-deuxième session ; UN 11 - ترحب مع الارتياح بإطار الأمان الخاص بتطبيقات مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي الذي اعتمدته اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السادسة والأربعين وأقرته اللجنة في دورتها الثانية والخمسين()؛
    Des éclaircissements ont été demandés au sujet de la suppression de l'indicateur de succès a) iii) du plan-programme biennal pour 2014-2015 et sur la raison pour laquelle les recommandations faites par le Comité à sa cinquante-deuxième session n'avaient pas toutes été prises en compte dans le texte proposé. UN وطُلب إيضاح بشأن حذف مؤشر الإنجاز (أ) ' 3` الذي كان مدرجا في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، وبشأن السبب وراء عدم الأخذ في النص المقترح بجميع التوصيات التي قدمتها اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more