Au cours de sa quarantième réunion ordinaire, le Comité a adopté le rapport sur ses travaux pendant la période intersessions. | UN | 11 - اعتمدت اللجنة في اجتماعها العادي الأربعين تقريرها عن أعمالها في فترة ما بين الدورات. |
Pour établir le projet de descriptif des risques, le Comité a adopté le plan de travail exposé à l'annexe VI de la présente note. | UN | ولإعداد مشروع بيان المخاطر، اعتمدت اللجنة خطة العمل الواردة في المرفق السادس لهذه المذكرة. |
le Comité a adopté le rapport le 14 juillet 1994. | UN | وقد اعتمدت اللجنة التقرير في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
le Comité a adopté le texte proposé par consensus. | UN | واعتمدت اللجنة النص المقترح بتوافق اﻵراء. |
le Comité a adopté le document tel qu'amendé, qui a été distribué aux membres et inclus dans la partie 5 de l'annexe II au présent rapport. | UN | واعتمدت اللجنة الورقة بصيغتها المعدلة، وعُممت على الأعضاء وأدرجت في الجزء 5 من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Ce rapport, que le Comité a adopté le 15 décembre 1999, est présenté conformément à la note du Président du Conseil en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | وهذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، مقدم وفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ )S/1995/234( |
Ce rapport, que le Comité a adopté le 19 décembre 2005, est présenté conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | ويقدَّم التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في 19 كانون الأول/ديسمبر 2005، وفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234). |
73. A la même séance, le Comité a adopté le projet de résolution E/1992/L.40. | UN | ٣٧ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المجلس مشروع القرار E/1992/L.40. |
le Comité a adopté le présent rapport, y compris les recommandations adressées au Conseil d'administration, à l'unanimité. | UN | وقد اعتمد الفريق بالإجماع هذا التقرير، بما في ذلك التوصيات المقدمة إلى مجلس الإدارة. |
En octobre 2007, le Comité a adopté le modèle révisé et l'a affiché sur son site Web. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007، اعتمدت اللجنة نموذج المساعدة المنقح، ونشرته على موقعها على شبكة الإنترنت. |
44. À la même séance également, le Comité a adopté le projet de décision (voir par. 56, décision 20). | UN | ٤٤ - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمدت اللجنة مشروع المقرر )انظر الفقرة ٥٦، المقرر ٢٠(. |
40. À la même séance également, le Comité a adopté le projet de décision (voir par. 52, décision 20). | UN | ٤٠ - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمدت اللجنة مشروع المقرر )انظر الفقرة ٥٢، المقرر ٢٠(. |
28. À la même séance, le Comité a adopté le projet de résolution tel que révisé oralement (voir chap. I, sect. C, résolution 2/9). | UN | ٢٨ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا )انظر الفصل اﻷول، الفرع جيم، القرار ٢/٩(. |
33. À la 6e séance, le Comité a adopté le projet de résolution tel que révisé oralement (voir chap. I, sect. C, résolution 2/1). | UN | ٣٣ - وفي الجلسة ٦، اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا )انظر الفصل اﻷول، الفرع جيم، القرار ٢/١(. |
74. À la même séance, le Comité a adopté le projet de décision tel que révisé oralement (voir chap. I, sect. C, décision 2/1). | UN | ٧٤ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشروع المقرر، بصيغته المنقحة شفويا )انظر الفصل اﻷول، الفرع جيم، المقرر ٢/١(. |
le Comité a adopté le document tel qu'amendé, qui a été distribué aux membres et inclus dans la partie 5 de l'annexe II au présent rapport. | UN | واعتمدت اللجنة الورقة بصيغتها المعدلة، وعُممت على الأعضاء وأدرجت في الجزء 5 من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
le Comité a adopté le cadre ci-après pour le mandat de la rapporteuse chargée du suivi. | UN | واعتمدت اللجنة إطارا لولاية المقررة المعنية بالمتابعة. |
le Comité a adopté le document tel qu'amendé, qui a été distribué aux membres et inclus dans la partie 5 de l'annexe II au présent rapport. | UN | واعتمدت اللجنة الورقة بصيغتها المعدلة، وعُممت على الأعضاء وأدرجت في الجزء 5 من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Ce rapport, que le Comité a adopté le 28 décembre 2004, est présenté conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | ويقدَّم هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في 28 كانون الأول/ديسمبر 2004، وفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234). |
Ce rapport, que le Comité a adopté le 18 décembre 2002, est soumis conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | وهذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، يُقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234). |
À la même séance, le Comité a adopté le projet de décision (voir décision 2001/302 du Conseil). | UN | 12 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع المقرر. انظر مقرر المجلس 2001/302. |
le Comité a adopté le présent rapport, y compris les recommandations adressées au Conseil d'administration, à l'unanimité. | UN | وقد اعتمد الفريق بالإجماع هذا التقرير، بما في ذلك التوصيات المقدمة إلى مجلس الإدارة. |