"le comité budgétaire" - Translation from French to Arabic

    • لجنة الميزانية
        
    Un représentant a indiqué que le consentement de sa délégation dépendait de l'approbation par le Comité budgétaire du parlement de son pays. UN وأشار أحد الممثلين إلى أن موافقة وفده مشروطة بموافقة لجنة الميزانية التابعة لبرلمان بلده.
    A présidé le Comité budgétaire et financier du PNUD UN رئيس لجنة الميزانية والمالية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    A présidé le Comité budgétaire et financier du PNUD UN رئيس لجنة الميزانية والمالية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    On compte cinq fonctionnaires dont l'affectation temporaire doit être décidée par le Comité budgétaire et dix autres qui sont consultés concernant ces affectations. UN وينتظر خمسة موظفين قرارات لجنة الميزانية بخصوص تعييناتهم المؤقتة، بينما يُستشار عشرة آخرون بخصوص قبول التعيينات.
    5. Pour l'examen du point 5 de l'ordre du jour, le Comité budgétaire et financier était saisi des documents suivants : UN ٥ - كان معروضا على لجنة الميزانية والمالية، كي تنظر في البند ٥ من جدول اﻷعمال، الوثائق التالية:
    6. Il a également été fourni un complément d'informations sur des questions intéressant le Comité budgétaire et financier. UN ٦ - وتم أيضا توفير معلومات تكميلية عن مسائل تهم لجنة الميزانية والمالية.
    51. Après avoir examiné la question, le Comité budgétaire et financier a recommandé que le Conseil d'administration adopte les projets de décision suivants : UN ١٥ - وبعد أن نظرت لجنة الميزانية والمالية في هذا الموضوع، أوصت مجلس الادارة باعتماد مشروعي المقررين التاليين:
    66. A la suite de l'examen de la question, le Comité budgétaire et financier a recommandé au Conseil d'administration d'adopter le projet de décision ci-après : UN توصية اللجنة: ٦٦ - بعد أن نظرت في الموضوع، أوصت لجنة الميزانية والمالية بأن يعتمد مجلس الادارة مشروع المقرر التالي:
    120. Après examen de la question, le Comité budgétaire et financier recommande au Conseil d'administration d'adopter le projet de décision suivant : UN ٠٢١ - في أعقاب نظرها في الموضوع، أوصت لجنة الميزانية والمالية بأن يقوم مجلس اﻹدارة باعتماد مشروع المقرر التالي:
    125. Après avoir examiné la question, le Comité budgétaire et financier a recommandé au Conseil d'administration d'adopter le projet de décision ci-après : UN ٥٢١ - بعد أن نظرت لجنة الميزانية والمالية في الموضوع، أوصت بأن يعتمد مجلس الادارة مشروع المقرر التالي:
    142. Après l'examen de la question, le Comité budgétaire et financier a recommandé au Conseil d'administration d'adopter le projet de décision suivant : UN ٢٤١ - في أعقاب نظرها في الموضوع، أوصت لجنة الميزانية والمالية بأن يعتمد مجلس اﻹدارة مشروع المقرر التالي :
    Le représentant de l'Allemagne a signalé qu'en droit allemand tous les engagements financiers internationaux devaient être approuvés par le Comité budgétaire du Parlement. UN وأدلى ممثل ألمانيا بملاحظة جاء فيها أن كل الالتزامات المالية الدولية يجب أن تخضع، بموجب القانون الألماني لموافقة لجنة الميزانية التابعة للبرلمان الألماني.
    68. Pour l'examen du point 3 b) de l'ordre du jour, le Comité budgétaire et financier était saisi des documents suivants : UN ٨٦ - كان أمام لجنة الميزانية والمالية، في معرض نظرها في البند ٣ )ب( من جدول اﻷعمال، الوثائق اﻵتية:
    107. A la suite de l'examen de la question et après avoir accepté l'amendement proposé par une délégation au paragraphe 6 de la section II, le Comité budgétaire et financier a recommandé au Conseil d'administration d'adopter la décision suivante : UN ١٠٧ - عقب النظر في هذا البند وبعد الموافقة على تعديل للفقرة ٦ من الجزء ثانيا، اقترحه أحد الوفود، أوصت لجنة الميزانية والمالية بأن يعتمد مجلس الادارة المقرر التالي:
    122. Pour l'examen du point 3 d), le Comité budgétaire et financier était saisi du rapport de l'Administrateur publié sous la cote DP/1993/49. UN ٢٢١ - كان معروضا على لجنة الميزانية والمالية، عند نظرها في البند ٣ )د(، تقرير مدير البرنامج الوارد في الوثيقة DP/93/49.
    En réponse à l'avis demandé concernant le montant du financement de l'étude devant être spécifié, le Comité budgétaire a informé la réunion qu'après examen de la question, il avait recommandé un montant de 200 000 dollars qui serait imputé sur le Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne. UN ورداً على طلبه للمشورة بشأن مستوى التمويل المقرر تحديده للدراسة، قام رئيس لجنة الميزانية بإبلاغ الاجتماع بأن لجنة الميزانية بعد النظر في هذه القضية، تعتزم التوصية بما قيمته 000 200 دولار يرد من الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا.
    Tout en faisant observer que cette question, du fait qu'elle avait trait au financement, devrait faire l'objet d'un examen par le Comité budgétaire à la dix huitième Réunion des Parties, il a indiqué qu'elle pouvait également être discutée dans le contexte de l'analyse effectuée par le secrétariat sur l'état de l'élimination et ses implications éventuelles pour l'avenir des groupes d'évaluation. UN ولدى ملاحظة أن هذه المسألة بوصفها تتعلق بالتمويل ستنظر فيها لجنة الميزانية أثناء اجتماع الأطراف الثامن عشر، بوصفها قضية تمويل، فإن من الممكن أيضاً مناقشتها في إطار تحليل الأمانة لحالة التخلص التدريجي وتداعياته المحتملة بالنسبة لمستقبل أفرقة التقييم.
    a) le personnel affecté à des postes permanents créés par le Comité budgétaire du HCR ; UN (أ) موظفون معيَّنون على وظائف مدرجة في الميزانية العادية عن طريق السلطة المخولة إلى لجنة الميزانية التابعة للمفوضية؛
    J'ai juste obtenu outre du téléphone avec Tom McCardle de le Comité budgétaire. Open Subtitles لقد تحدثت منذ قليل مع ((توم ماككاردل)) من لجنة الميزانية
    Après les délibérations, le Comité budgétaire a approuvé les projets de budget des Fonds d'affectation spéciale du Protocole de Montréal et de la Convention de Vienne et les projets de décision connexes, qui ont été présentés aux Parties par M. Wallace dans un rapport sur les travaux du Comité. UN 27 - وعقب المداولات، وافقت لجنة الميزانية على الميزانيات المقترحة للصناديق الاستئمانية لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا وعلى مشاريع المقررات ذات الصلة، والتي قدمها السيد والاس إلى الأطراف في تقرير بشأن أعمال اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more