"le comité consultatif demande qu" - Translation from French to Arabic

    • وتطلب اللجنة الاستشارية أن
        
    • وتطلب اللجنة أن
        
    • تطلب اللجنة الاستشارية أن
        
    le Comité consultatif demande qu'il soit fait état systématiquement de ces éléments d'information dans les futurs rapports. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تزود بهذه المعلومات بصورة اعتيادية في التقارير المقبلة.
    le Comité consultatif demande qu'une ventilation par lieu d'affectation de ces 700 postes soit communiquée à la Cinquième Commission. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يقدم إلى اللجنة الخامسة تصنيف لهذه الوظائف الـ 700 حسب مراكز العمل.
    le Comité consultatif demande qu'à l'avenir les montants correspondant à ces fonds et à ces dépenses soient clairement indiqués et quantifiés dans les demandes de crédits. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تتضمن وثائق الميزانية في المستقبل بيانا وتحديدا واضحين للموارد والنفقات السالفة الذكر.
    le Comité consultatif demande qu'à l'avenir on explique les raisons de ces changements. UN وتطلب اللجنة أن يتم في المستقبل توضيح أسباب هذه التغيرات.
    le Comité consultatif demande qu'à l'avenir le programme de formation proposé contienne une brève description des cours de formation ainsi que des résultats escomptés en ce qui concerne l'impact de la formation sur les produits ou activités fournis par la Base. UN 19 - وتطلب اللجنة أن يحتوي برنامج التدريب المقترح في المستقبل على وصف موجز للدورات التدريبية وعلى النتائج التي ينتظر تحققها من حيث أثر التدريب على النواتج/ الأنشطة التي تنفذها القاعدة.
    À cet égard, le Comité consultatif demande qu'à l'avenir, des informations plus précises lui soient fournies quant aux individus qui n'ont pas satisfait aux besoins de la mission, et qu'on lui indique le nombre de cas liés à des problèmes inhérents à la méthode de sélection de l'Organisation. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الاستشارية أن يجري في المستقبل تقديم معلومات أكثر دقّة بشأن الفئة المعنونة " عدم الوفاء بمتطلبات البعثة " ، يبين فيها عدد الحالات التي تعزى إلى وجود مشاكل في عملية الانتقاء التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    9. le Comité consultatif demande qu'à l'avenir, les changements organisationnels qui affectent la présentation du budget soient expliqués beaucoup plus clairement. UN ٩ - وتطلب اللجنة الاستشارية أن يتم في المستقبل تقديم تفسير أوضح بكثير للتغييرات التنظيمية التي تؤثر في عرض الميزانية.
    le Comité consultatif demande qu'à l'avenir les montants correspondant à ces fonds et à ces dépenses soient clairement indiqués et quantifiés dans les demandes de crédits. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تتضمن وثائق الميزانية في المستقبل بيانا وتحديدا واضحين للموارد والنفقات السالفة الذكر.
    le Comité consultatif demande qu'à l'avenir les propositions relatives aux consultants soient clairement distinguées de celles concernant les groupes d'experts dans les textes explicatifs du programme. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يتم في المستقبل تحديد المقترحات المتعلقة بالاستشاريين وأفرقة الخبراء بصورة واضحة ومنفصلة في سرود البرامج.
    le Comité consultatif demande qu'une ventilation des économies effectivement réalisées en 2012 au titre du budget ordinaire soit communiquée à l'Assemblée générale au moment où elle examinera le présent rapport. UN 13 - وتطلب اللجنة الاستشارية أن يجري إطلاع الجمعية العامة عند نظرها في هذا التقرير على توزيع الوفورات الفعلية المحققة في عام 2012 في إطار الميزانية العادية.
    le Comité consultatif demande qu'à l'avenir le retard pris dans le déploiement, ainsi que les écarts importants entre le nombre d'heures effectives de vol et celui prévu au budget, soient justifiés. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تُقدّم في المستقبل أسباب تأخر نشر الطائرات فضلا عن أسباب هذه الفروق الكبيرة في عدد ساعات الطيران مقارنة بالعدد المرصود في الميزانية.
    le Comité consultatif demande qu'à l'avenir l'information complémentaire qui lui sera fournie comprenne une analyse de l'accroissement du volume de travail et de la capacité nécessaire pour y faire face. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تتضمن المعلومات الإضافية التي تقدم لها في المستقبل تحليلا من الزيادة في عبء العمل بالقدر المطلوب للتصدي لها.
    4. le Comité consultatif demande qu'un rapport sur l'état d'avancement du projet de la CEA lui soit présenté à sa session du printemps 1993. UN ٤ - وتطلب اللجنة الاستشارية أن تتم موافاتها في دورتها الربيعية لعام ١٩٩٣ بتقرير مرحلي عن مشروع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    le Comité consultatif demande qu'à l'avenir les rapports sur la question comportent un tableau récapitulatif des dépenses prévues ventilées par objet de dépense, avec indication de l'augmentation ou de la diminution des montants par rapport à l'exercice biennal précédent. UN 6 - وتطلب اللجنة الاستشارية أن تتضمن التقارير المقبلة عن هذا الموضوع جدولا موحدا بالاحتياجات حسب وجوه الإنفاق، فضلا عن إشارة إلى الزيادة أو النقصان مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    le Comité consultatif demande qu'à l'avenir un rapport complet sur l'exécution du budget soit établi et lui soit présenté avant ou en même temps que les prévisions de dépenses annuelles du Tribunal. UN 12 - وتطلب اللجنة الاستشارية أن يتم في المستقبل إعداد وتقديم تقرير أداء كامل في وقت سابق لتقديم مقترحات الميزانية السنوية أو بالتزامن معه.
    le Comité consultatif demande qu'à l'avenir, le Secrétariat indique, dans les informations supplémentaires qu'il lui fournit, si le fait que le nombre d'observateurs militaires déployés est moins élevé que prévu tient à des difficultés de recrutement ou à d'autres raisons; les mesures envisagées pour faire face à ce problème devraient également être présentées au Comité. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تشير الأمانة العامة في المستقبل، في معلومات تكميلية تقدم إلى اللجنة، عما إذا كان انخفاض مستوى نشر المراقبين العسكريين يرجع إلى صعوبة الحصول عليهم أو أنه يعزى إلى أسباب أخرى؛ كما ينبغي أيضا تزويد اللجنة بالتدابير المقترح اتخاذها لمعالجة هذه المشكلة.
    le Comité consultatif demande qu'à l'avenir, les raisons pour lesquelles les recommandations du Comité des commissaires aux comptes ne sont pas appliquées soient exposées clairement, tant dans le rapport du Comité mixte que dans les explications données par les services concernés. UN 17 - وتطلب اللجنة أن تُوضح في المستقبل أسباب عدم تنفيذ توصية من توصيات مجلس مراجعي الحسابات، في تقرير مجلس الصندوق وفي رسائل الإدارات المعنية على السواء.
    le Comité consultatif demande qu'à l'avenir les informations sur les programmes et les ressources correspondantes, qui figurent dans le document complémentaire, soient incorporées au document principal. Le rapport du Secrétaire général devrait également contenir un tableau général des prévisions par objet de dépense. UN وتطلب اللجنة أن تدمج في المستقبل المعلومات البرنامجية وما يتصل بها من موارد والمتضمنة في المعلومات التكميلية، في صلب الوثيقة الأساسية، وينبغي أن تتضمن التقارير المقبلة أيضا جدول عام يرتب حسب وجوه الإنفاق.
    le Comité consultatif demande qu'à l'avenir, pour toutes les opérations de maintien de la paix, les projets de budget contiennent un organigramme indiquant les effectifs prévus par service, afin de faciliter les comparaisons entre les différentes missions. UN 18 - وتطلب اللجنة أن يجري في عروض الميزانية المقبلة تقديم مخططات تنظيمية تتضمن بيانا بالأفراد المقترحين لكل وحدة من الوحدات التنظيمية لجميع بعثات حفظ السلام وذلك بغية تسهيل إجراء تحليل مقارن لمقترحات الميزانية لشتى البعثات.
    le Comité consultatif demande qu'à l'avenir cette section du rapport sur le budget concernant les chambres contienne des renseignements comparables à ceux qui figurent dans le rapport du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (A/56/495, par. 13). UN 22 - تطلب اللجنة الاستشارية أن يتضمن الفرع الذي يتناول الدوائر من تقرير الميزانية في المستقبل معلومات مماثلة لتلك الواردة في تقرير المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (انظر A/56/495، الفقرة 13).
    le Comité consultatif demande qu'à l'avenir les tableaux récapitulant les ressources fassent apparaître le montant total des recettes accessoires, y compris, le cas échéant, les intérêts provenant des placements portés au crédit du Compte spécial du Tribunal, et que des précisions soient données sur ledit montant dans le texte explicatif du rapport (par. 12). UN تطلب اللجنة الاستشارية أن تظهر جداول الموارد العامة في المستقبل مجموع الإيرادات المتنوعة، بما في ذلك إيرادات الفوائد التي يمكن أن تتوفر للصندوق الخاص للمحكمة، وتقديم الإيضاحات المقابلة في سرد التقرير (الفقرة 12).
    1. le Comité consultatif demande qu'à l'avenir, le Secrétariat indique, dans les informations supplémentaires qu'il lui fournit, si le fait que le nombre d'observateurs militaires déployés est moins élevé que prévu tient à des difficultés de recrutement ou à d'autres raisons; les mesures envisagées pour faire face à ce problème devraient également être présentées au Comité (par. 11). UN 1 - تطلب اللجنة الاستشارية أن توضح الأمانة العامة في المستقبل، في معلومات تكميلية تقدم إلى اللجنة، عما إذا كان انخفاض مستوى نشر المراقبين العسكريين يرجع إلى صعوبة الحصول عليهم أو أنه يعزى إلى أسباب أخرى؛ كما ينبغي أيضا تزويد اللجنة بالتدابير المقترح اتخاذها لمعالجة هذه المشكلة. (الفقرة11)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more