"le comité consultatif note au" - Translation from French to Arabic

    • وتلاحظ اللجنة الاستشارية من
        
    • تلاحظ اللجنة الاستشارية من
        
    • وتلاحظ اللجنة الاستشارية في
        
    le Comité consultatif note au paragraphe 5 du rapport du Secrétaire général que les dépenses relatives aux contingents ont été remboursées dans leur totalité. UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 5 من تقرير الأمين العام أنه قد تم تسديد تكاليف القوات بالكامل.
    Le Comité consultatif note, au paragraphe 53 du rapport, que la structure de chaque chapitre du budget restera inchangée, si ce n'est que les tableaux et textes explicatifs seront renvoyés en annexe. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 53 من التقرير أن هيكل كل باب من أبواب الميزانية سيتبع النمط الحالي، باستثناء عدد من الجداول والأجزاء السردية التي ستنقل إلى المرفق.
    VIII.48 Le Comité consultatif note, au tableau 27C.12, que le montant total proposé pour les services contractuels des programmes de formation et de perfectionnement du personnel est de 13 609 300 dollars, avant réévaluation des coûts. UN ثامنا -٤٨ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ جيم ١٢ أن المبلغ المقترح للخدمات التعاقدية لبرامج التدريب وتنمية قدرات الموظفين قبل إعادة تقدير التكاليف هو ١٣ ٦٠٩ ٣٠٠ دولار.
    VIII.146 Le Comité consultatif note, au tableau 27E.9, que les statistiques pour l'exercice biennal 1998-1999 sont fondées sur les données de 1996. UN ثامنا - ١٤٦ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ هاء - ٩ أن إحصاءات فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تستند إلى تجربة عام ١٩٩٦.
    VIII.124 S'agissant de la gestion des archives et des dossiers, le Comité consultatif note au tableau 27D.17 du projet de budget-programme qu'il a été demandé un montant de 3 346 800 dollars avant réévaluation des coûts. UN ثامنا - ١٢٤ بالنسبة ﻹدارة المحفوظات والسجلات، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ دال - ١٧ في الميزانية البرنامجية المقترحة أن المبلغ المطلوب قبل إعادة تقدير التكاليف هو ٨٠٠ ٣٤٦ ٣ دولار.
    le Comité consultatif note au paragraphe 12 que les mesures disciplinaires comprennent le blâme écrit, la perte d’un ou plusieurs échelons de classe, la suspension, pendant une période déterminée, du droit aux augmentations périodiques de traitement, la suspension sans traitement, le paiement d’une amende, la rétrogradation, la cessation de service, avec ou sans préavis ou indemnité en tenant lieu et le renvoi sans préavis. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٢ أن التدابير التأديبية تشمل اللوم الكتابي وفقدان درجة أو أكثر من درجات الرتبة والتأخير، لمدة محددة، لاستحقاق العلاوة في إطار الرتبة والتوقيف عن العمل دون مرتب وفرض غرامة وتخفيض الرتبة وإنهاء الخدمة مع إخطار أو بدون إخطار أو تعويض بدلا عنه والفصل دون سابق إنذار.
    Le Comité consultatif note, au paragraphe 9.106 qu’il a été demandé de reclasser deux postes P-3 à P-4. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٩-١٠٦ أنه طُلب إعادة تصنيف وظيفتين برتبـــة ف - ٣ إلى رتبة ف - ٤.
    VIII.48 Le Comité consultatif note, au tableau 27C.12, que le montant total proposé pour les services contractuels des programmes de formation et de perfectionnement du personnel est de 13 609 300 dollars, avant réévaluation des coûts. UN ثامنا -٤٨ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ جيم ١٢ أن المبلغ المقترح للخدمات التعاقدية لبرامج التدريب وتنمية قدرات الموظفين قبل إعادة تقدير التكاليف هو ١٣ ٦٠٩ ٣٠٠ دولار.
    VIII.146 Le Comité consultatif note, au tableau 27E.9, que les statistiques pour l'exercice biennal 1998-1999 sont fondées sur les données de 1996. UN ثامنا - ١٤٦ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ هاء - ٩ أن إحصاءات فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تستند إلى تجربة عام ١٩٩٦.
    16. le Comité consultatif note au paragraphe 62 du rapport du Secrétaire général que le poste de chef de l'administration serait classé D-1. UN ٦١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٦ من تقرير اﻷمين العام أن وظيفة رئيس الشؤون اﻹدارية ستكون برتبة مد - ١.
    24. le Comité consultatif note au paragraphe 83 du rapport du Secrétaire général qu'un montant de 800 000 dollars est demandé pour les installations de détention à Arusha. UN ٢٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٨٣ من تقرير اﻷمين العام أنه مطلوب مبلغ ٠٠٠ ٨٠٠ دولار لمرافق الاحتجاز في أروشا.
    le Comité consultatif note au paragraphe 12 de ce rapport que trois fonctionnaires ont présenté un recours devant le Tribunal administratif des Nations Unies en ce qui concerne le recouvrement du trop-versé et que l’affaire est en instance. UN ١٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٢ من التقرير أن ثلاثة موظفين استأنفوا قرار استرداد بدل اﻹقامة المخصص للبعثة أمام المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة وأن اﻹدارة تطعن في الاستئناف.
    le Comité consultatif note au paragraphe 19 du rapport que 40 % environ des prévisions de dépenses ont été calculés sur la base des ratios standard et que 60 % concernent les dépenses propres à la Mission. UN ٢٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٩ من التقرير أن حوالي ٤٠ في المائة من التكاليف التقديرية يتعلق بالنسب الموحدة بينما يغطي ٦٠ في المائة احتياجات خاصة بالبعثة.
    3. le Comité consultatif note au paragraphe 8 du rapport que les variations des taux de change ont entraîné une augmentation nette de 56,8 millions de dollars. UN ٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٨ من التقرير أن التقلبات في سعر الصرف هي عِلة حدوث زيادة قدرها ٥٦,٨ مليون دولار.
    le Comité consultatif note au paragraphe 37 du document A/57/732 que ce montant comprend 240 000 dollars pour la participation à des séminaires et des conférences et 510 500 dollars pour des voyages liés à la formation. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 37 من الوثيقة A/57/732 أن هذا المبلغ يشمل 000 240 دولار لحضور الحلقات الدراسية والمؤتمرات ومبلغ 500 510 دولار للتدريب وما يتصل بذلك من سفر.
    le Comité consultatif note au paragraphe 20 du rapport que le Service des achats a collaboré avec le Groupe de travail interorganisations sur les achats en vue de mettre au point un programme commun de délivrance de certificats d'aptitude. UN 10 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 20 من التقرير أن دائرة المشتريات ما فتئت تعمل ضمن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات لإعداد برنامج داخلي مشترك للتأهيل في مجال المشتريات.
    Le Comité consultatif note, au vue du tableau ci-dessus, qu'un certain nombre de groupes d'experts ont leurs bureaux à New York. UN 85 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول أعلاه وجود عدد من المكاتب في نيويورك.
    VIII.124 S'agissant de la gestion des archives et des dossiers, le Comité consultatif note au tableau 27D.17 du projet de budget-programme qu'il a été demandé un montant de 3 346 800 dollars avant réévaluation des coûts. UN ثامنا - ١٢٤ بالنسبة ﻹدارة المحفوظات والسجلات، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ دال - ١٧ في الميزانية البرنامجية المقترحة أن المبلغ المطلوب قبل إعادة تقدير التكاليف هو ٨٠٠ ٣٤٦ ٣ دولار.
    VI.2 Le Comité consultatif note, au paragraphe 22.3, que le chapitre 22 du projet de budget-programme a été établi à la suite d'une restructuration du programme relatif aux droits de l'homme et d'une réorganisation du Centre pour les droits de l'homme. UN سادسا - ٢ تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٢-٣ أن الميزانية البرنامجية المقترحة للباب ٢٢ قد أعدت عقب إعـادة تشكيـل لبرنامـج حقوق اﻹنسان وإعـادة تنظيـم لمركز حقـوق اﻹنسان.
    VI.29 Le Comité consultatif note, au paragraphe 25.15, que, par suite de la réorganisation, deux postes D-1 (1 à New York et 1 à Genève) doivent être transférés de la rubrique " Direction exécutive et administration " au programme de travail. UN سادسا - ٢٩ تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٥-١٥ أنه، تقرر، نتيجة ﻹعادة التنظيم، نقل وظيفتين برتبة مد - ١ )واحد في نيويورك وواحد في جنيف( من اﻹدارة التنفيذية والتنظيم إلى اﻷنشطة البرنامجية.
    VIII.154 Le Comité consultatif note, au paragraphe 27E.78, qu'il est proposé de supprimer à Genève 20 postes d'administrateur et 70 postes d'agent des services généraux. UN ثامنا - ١٥٤ وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة ٢٧ هاء - ٧٨ اﻹلغاء المقترح ﻟ ٢٠ وظيفة من الفئة الفنية و ٧٠ وظيفة من فئة الخدمات العامة في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more