La délégation japonaise est favorable aux mesures proposées par le Comité des conférences à cet égard. | UN | وأعرب المتحدث عن تأييد وفده للتدابير التي اقترحتها لجنة المؤتمرات في ذلك الصدد. |
Les statistiques ont été établies suivant la méthode adoptée par le Comité des conférences à sa 348e séance, le 18 mai 1993. | UN | وقد جمعت الإحصاءات وفقا للمنهجية التي اعتمدتها لجنة المؤتمرات في جلستها 348 المعقودة في 18 أيار/مايو 1993. |
3. Autorise le Comité des conférences à apporter au calendrier des conférences et des réunions pour 2014 et 2015 tous aménagements que dicteraient les mesures et les décisions qu'elle aura prises à sa soixante-huitième session ; | UN | 3 - تأذن للجنة المؤتمرات بأن تدخل على جدول المؤتمرات والاجتماعات لعامي 2014 و 2015 أي تعديلات قد تصبح ضرورية نتيجة للإجراءات والقرارات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛ |
2. Autorise le Comité des conférences à apporter au calendrier 2011 des conférences et réunions tous aménagements que dicteraient les mesures et décisions qu'elle aura prises à sa soixante-cinquième session; | UN | 2 - تأذن للجنة المؤتمرات بأن تدخل على جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2011 أي تعديلات قد تصبح ضرورية نتيجة للإجراءات والقرارات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛ |
Le Comité du programme et de la coordination a invité le Comité des conférences à étudier certains aspects des conseils et de l'assistance en question. | UN | وقد دعت لجنة البرنامج والتنسيق لجنة المؤتمرات إلى أن تنظر في الجوانب المتعلقة بالمشورة والدعم الموصى بتقديمهما. |
20. Encourage le Comité des conférences à maintenir à l'étude les règles régissant la participation d'observateurs à ses travaux ; | UN | 20 - تشجع لجنة المؤتمرات على إبقاء إجراءات مشاركة المراقبين في أعمال اللجنة قيد الاستعراض المستمر؛ |
Les statistiques ont été établies suivant la méthode adoptée par le Comité des conférences à sa 348e séance, le 18 mai 1993. | UN | وقد جمعت الإحصاءات وفقا للمنهجية التي اعتمدتها لجنة المؤتمرات في جلستها 348 المعقودة في 18 أيار/مايو 1993. |
Les statistiques sont établies conformément à la méthode adoptée par le Comité des conférences à sa 348e séance, le 18 mai 1993. | UN | وجمعت الإحصاءات وفقا للمنهجية التي اعتمدتها لجنة المؤتمرات في جلستها 348 المعقودة في 18 أيار/مايو 1993. |
Les statistiques sont établies conformément à la méthode adoptée par le Comité des conférences à sa 348e séance, le 18 mai 1993. | UN | وقد جمعت الإحصاءات وفقا للمنهجية التي اعتمدتها لجنة المؤتمرات في جلستها 348 المعقودة في 18 أيار/مايو 1993. |
Les statistiques sont établies conformément à la méthode adoptée par le Comité des conférences à sa 348e séance, le 18 mai 1993. | UN | وقد جمعت الإحصاءات وفقا للمنهجية التي اعتمدتها لجنة المؤتمرات في جلستها 348 المعقودة في 18 أيار/مايو 1993. |
a) Aider le Comité des conférences à s'acquitter de son mandat; | UN | )أ( مساعدة لجنة المؤتمرات في الوفاء بولايتها؛ |
2. Autorise le Comité des conférences à apporter au calendrier des conférences et réunions pour 2010 et 2011 tous aménagements que dicteraient les mesures et décisions qu'elle aura prises à sa soixante-quatrième session; | UN | 2 - تأذن للجنة المؤتمرات بأن تُدخل على جدول المؤتمرات والاجتماعات لعامي 2010 و 2011 أي تعديلات قد تصبح ضرورية نتيجة للإجراءات والقرارات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛ |
4. Autorise le Comité des conférences à apporter au calendrier des conférences et réunions pour 2010 et 2011 tous aménagements que dicteraient les mesures et décisions qu'elle aura prises à sa soixante-quatrième session; | UN | 4 - تأذن للجنة المؤتمرات بأن تُدخل على جدول المؤتمرات والاجتماعات لعامي 2010 و 2011 أي تعديلات قد تصبح ضرورية نتيجة للإجراءات والقرارات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛ |
3. Autorise le Comité des conférences à apporter au calendrier des conférences et réunions pour 2011 tous aménagements que dicteraient les mesures et décisions qu'elle aura prises à sa soixante-cinquième session; | UN | 3 - تأذن للجنة المؤتمرات بأن تدخل على جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة 2011 أي تعديلات قد تصبح ضرورية نتيجة للإجراءات والقرارات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛ |
3. Autorise le Comité des conférences à apporter au calendrier des conférences et des réunions pour 2012 et 2013 tous aménagements que dicteraient les mesures et décisions qu'elle aura prises à sa soixante-sixième session ; | UN | 3 - تأذن للجنة المؤتمرات بأن تدخل على جدول المؤتمرات والاجتماعات لعامي 2012 و 2013 أي تعديلات قد تصبح ضرورية نتيجة للإجراءات والقرارات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛ |
2. Autorise le Comité des conférences à apporter au calendrier des conférences et réunions pour 2012-2013 tous aménagements que dicteraient les mesures et décisions qu'elle aura prises à sa soixante-sixième session; | UN | 2 - تأذن للجنة المؤتمرات بأن تدخل على جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة 2012-2013 أي تعديلات قد تصبح ضرورية نتيجة للإجراءات والقرارات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛ |
2. Invite le Comité des conférences à examiner la question de la participation d’observateurs à ses travaux, conformément aux articles pertinents du Règlement intérieur; | UN | ٢ - تدعو لجنة المؤتمرات إلى أن تنظر في مسألة إشراك مراقبين في أعمالها وفقا لﻷحكام ذات الصلة من النظام الداخلي؛ |
Dans sa décision 1988/103 du 5 février 1988, le Conseil économique et social a invité le Comité des conférences à examiner le projet de calendrier biennal des conférences et réunions du Conseil et à lui soumettre, si nécessaire, ses recommandations à ce sujet. | UN | ٧٦ - دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ١٩٨٨/١٠٣ المؤرخ ٥ شباط/فبراير ١٩٨٨، لجنة المؤتمرات إلى استعراض مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات المجلس وتقديم توصياتها بشأنه، حسب الاقتضاء، إلى المجلس. |
2. Invite le Comité des conférences à examiner la question de la participation d'observateurs à ses travaux, conformément aux articles pertinents du règlement intérieur de l'Assemblée générale; | UN | ٢ - تدعو لجنة المؤتمرات إلى النظر في مسألة إشراك مراقبين في أعمالها وفقا لﻷحكام ذات الصلة من النظام الداخلي للجمعية العامة؛ |
20. Encourage le Comité des conférences à maintenir constamment à l'étude les règles régissant la participation d'observateurs aux travaux du Comité; | UN | 20 - تشجع لجنة المؤتمرات على إبقاء إجراءات مشاركة المراقبين في أعمال اللجنة قيد الاستعراض المستمر؛ |
Au paragraphe 20 de la section II.A de sa résolution 57/283 B, l'Assemblée générale a encouragé le Comité des conférences à maintenir à l'étude les règles régissant la participation d'observateurs à ses travaux. | UN | شجعت الجمعية العامة، في الفقرة 20 من الجزء الثاني - ألف من قرارها 57/283 باء، لجنة المؤتمرات على إبقاء إجراءات مشاركة المراقبين في أعمال اللجنة قيد الاستعراض المستمر. |
28. Dans sa décision 1988/103 du 5 février 1988, le Conseil économique et social a invité le Comité des conférences à examiner le projet de calendrier biennal de ses conférences et réunions et à lui soumettre, si nécessaire, ses recommandations à ce sujet. | UN | ٨٢ - دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ١٩٨٨/١٠٣ المؤرخ في ٥ شباط/فبراير ١٩٨٨، لجنة المؤتمرات الى استعراض مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات المجلس لفترة السنتين والى تقديم توصياتها في هذا الشأن، عند الاقتضاء، الى المجلس. |