"le comité des représentants" - Translation from French to Arabic

    • لجنة الممثلين
        
    • للجنة الممثلين
        
    • ولجنة الممثلين
        
    • بلجنة الممثلين
        
    • وأعربت اللجنة المؤلفة من الممثلين
        
    • لجنة ممثلي
        
    • وللجنة الممثلين
        
    le Comité des représentants permanents auprès d'ONU-HABITAT a aussi été transformé en organe subsidiaire intersessions du Conseil d'administration. UN وتحولت لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة أيضاً إلى جهاز فرعي لما بين الدورات تابع لمجلس الإدارة.
    Additif : Projets de résolution préparés par le Comité des représentants permanents UN إضافة: مشاريع القرارات أعدتها لجنة الممثلين الدائمين
    Étudier la possibilité d'établir un mécanisme de consultation entre le Comité des représentants permanents et l'Office des Nations Unies à Nairobi (ONUN). UN استكشاف إمكانية إنشاء آلية تشاورية بين لجنة الممثلين الدائمين ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Tenir le Comité des représentants permanents régulièrement informé des préparatifs du Forum urbain mondial. UN مداومة إعلام لجنة الممثلين الدائمين بصورة منتظمة بشأن التحضير للمنتدى الحضري العالمي.
    Impliquer le Comité des représentants permanents dans le suivi du Forum urbain mondial. UN إشراك لجنة الممثلين الدائمين في متابعة المنتدى الحضري العالمي.
    Établir le Groupe consultatif multipartite au moins 6 mois avant chaque session du Forum urbain mondial, avec un mandat bien défini et des critères de sélection mis au point en consultation avec le Comité des représentants permanents. UN إنشاء فريق استشاري متعدد الشركاء قبل كل دورة من دورات المنتدى الحضري العالمي بستة أشهر على الأقل ذي اختصاصات واضحة المعالم، واختيار المعايير التي توضع بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين.
    Activités principales : Les documents présession sont destinés à deux publics cible : le Comité des représentants permanents et le grand public. UN الأنشطة الرئيسية: توجه وثائق ما قبل الدورة إلى نوعين من الجمهور مستهدفين: لجنة الممثلين الدائمين وعامة الجمهور.
    Projets de résolution préparés par le Comité des représentants permanents UN مشاريع قرارات أعدتها لجنة الممثلين الدائمين
    En réponse à la demande du Conseil d'administration, une équipe conjointe de mise en œuvre a été constituée par le Comité des représentants permanents et le Secrétariat d'ONU-Habitat. UN وفي استجابة لطلب مجلس الإدارة، شُكل فريق تنفيذي مشترك من جانب لجنة الممثلين الدائمين وأمانة موئل الأمم المتحدة.
    Un certain nombre d'indicateurs ont été modifiés pour leur donner un caractère qualitatif comme l'a recommandé le Comité des représentants permanents. UN وتم تعديل عدد من المؤشرات لتصبح مؤشرات نوعية، كما أوصت بذلك لجنة الممثلين الدائمين.
    le Comité des représentants permanents auprès d'ONU-Habitat a également été transformé en un organe subsidiaire intersessions du Conseil d'administration. UN كما حولت لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة إلى هيئة فرعية لمجلس الإدارة فيما بين الدورات.
    le Comité des représentants permanents a fait sien le document en séance plénière et une lettre faisant part de sa décision a été adressée au Président du CPC. UN وأقرت جانب لجنة الممثلين الدائمين بكامل هيئتها الوثيقة. ووُجهت رسالة في هذا الشأن إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق.
    Pour l'instant, le Comité des représentants permanents a examiné la structure qu'il est proposé de donner au groupe et fait des recommandations en vue du recrutement d'un consultant pour en assurer le fonctionnement. UN ودرست لجنة الممثلين الدائمين الهيكل المقترح للوحدة وأوصت بتعيين خبير استشاري لإدارتها.
    Il dispose d'un organe subsidiaire principal, à savoir le Comité des représentants permanents. UN والهيئة الرئيسية التابعة له هي لجنة الممثلين الدائمين.
    Son principal organe subsidiaire est le Comité des représentants permanents. UN وللمجلس هيئة فرعية رئيسية هي لجنة الممثلين الدائمين لدى البرنامج.
    L'Assemblée a décidé en outre que le Comité des représentants permanents auprès d'ONU-Habitat sera l'organe subsidiaire intersessions du Conseil d'administration. UN وقد تم أيضا تحويل لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة إلى هيئة فرعية لما بين الدورات تابعة لمجلس الإدارة.
    Il a un organe subsidiaire principal, à savoir le Comité des représentants permanents. UN وللمجلس هيئة فرعية رئيسية هي لجنة الممثلين الدائمين.
    Il a un organe subsidiaire principal, à savoir le Comité des représentants permanents. UN وللمجلس هيئة فرعية رئيسية هي لجنة الممثلين الدائمين.
    Prenant note avec satisfaction du travail accompli par le Comité des représentants permanents auprès d'ONU-HABITAT dans la rédaction du nouveau règlement intérieur, UN وإذ يلاحظ مع التقدير عمل لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة في صياغة النظام الداخلي الجديد،
    Il a ajouté que le Comité des représentants permanents devrait élaborer une position commune en la matière. UN واقترح كذلك، إنه ينبغي للجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن تطور موقفا مشتركا في ذلك الصدد.
    C'est pourquoi nous apprécions le travail effectué par l'UNESCO, le Comité des représentants permanents et le Département de l'information. UN ولذلك، نقدر الأعمال التي تقوم بها اليونسكو ولجنة الممثلين الدائمين وإدارة شؤون الإعلام.
    À cet égard, je souhaite remercier le Comité des représentants permanents et le Département de l'information de leurs efforts de sensibilisation. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشيد بلجنة الممثلين الدائمين وإدارة شؤون الإعلام لما تبذلانه من جهود للتوعية.
    En décembre 1998, le Comité des représentants permanents a approuvé cette proposition et relevé que le choix des deux sous-programmes était dans le droit fil des travaux de l’Équipe de la revitalisation et de l’axe stratégique orienté sur ces deux thèmes qu’elle avait définis. UN وأعربت اللجنة المؤلفة من الممثلين الدائمين في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ عن موافقتها على اختيار برنامجين فرعيين، وذكرت أن اختيــار برنامجيــن فرعيين هو بمثابة متابعة مباشرة لعمل فريق اﻹنعاش وصياغته لتركيز استراتيجي على الموضوعين المذكورين أعلاه.
    Dans les années où la Conférence ne se réunit pas, le Comité des représentants des gouvernements et des administrations, comité plénier de la Conférence, se réunit afin d'établir le programme de travail et de prendre des décisions relatives à la gouvernance. UN وفي السنوات التي لا ينعقد فيها المؤتمر، تجتمع لجنة ممثلي الحكومات والإدارات، وهي لجنة جامعة تابعة للمؤتمر، للبت في برنامج عمل الجماعة وأمور إدارتها.
    a) Fournir des services de secrétariat au Conseil d'administration et à ses organes subsidiaires, à savoir le Comité de haut niveau composé de ministres et de responsables de l'environnement et le Comité des représentants permanents; UN (أ) تقديم دعم الأمانة لمجلس الإدارة ولهيئاته الفرعية، وعلى وجه التحديد للجنة الرفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين وللجنة الممثلين الدائمين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more