"le comité encourage le gouvernement" - Translation from French to Arabic

    • وتشجع اللجنة الحكومة
        
    • وتشجع اللجنة حكومة
        
    • تشجع اللجنة حكومة
        
    • فإن اللجنة تشجع حكومة
        
    • تشجع اللجنة الحكومة
        
    • وشجعت اللجنة الحكومة
        
    le Comité encourage le Gouvernement à consulter les organisations féminines pour élaborer le programme des réformes législatives et définir les priorités à l'intérieur de ce programme. UN وتشجع اللجنة الحكومة على التعاون مع منظمات المرأة في مجال إعداد جدول أعمال الإصلاحات القانونية وتحديد أولوياتها.
    le Comité encourage le Gouvernement à entreprendre une étude globale de sa politique de fixation des peines et de la formation du personnel judiciaire qui doit en résulter. UN وتشجع اللجنة الحكومة على إجراء استعراض شامل لسياستها الخاصة بإصدار الأحكام والتدريب اللاحق لرجال القضاء.
    le Comité encourage le Gouvernement à entreprendre une étude globale de sa politique de fixation des peines et de la formation du personnel judiciaire qui doit en résulter. UN وتشجع اللجنة الحكومة على إجراء استعراض شامل لسياستها الخاصة بإصدار اﻷحكام والتدريب اللاحق لرجال القضاء.
    109. le Comité encourage le Gouvernement espagnol à continuer d'envisager et d'appliquer toutes les mesures possibles pour enrayer l'actuel taux de chômage. UN ٩٠١- وتشجع اللجنة حكومة اسبانيا على الاستمرار في استحداث وتطبيق جميع التدابير الممكنة لكبح معدل البطالة الحالي.
    45. le Comité encourage le Gouvernement bolivien à envisager la possibilité d'adhérer à la Convention contre la torture et autres traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN ٤٥ - وتشجع اللجنة حكومة بوليفيا على النظر في إمكانية الانضمام الى اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاانسانية أو المهينة.
    274. le Comité encourage le Gouvernement tunisien à intensifier ses efforts en faveur de la participation des femmes à tous les niveaux de la vie politique. UN ٢٧٤- تشجع اللجنة حكومة تونس على المضي في زيادة جهودها الرامية الى تحقيق اشتراك المرأة سياسيا على جميع اﻷصعدة.
    En conséquence, le Comité encourage le Gouvernement géorgien à envisager de ratifier le traité auquel il n'est pas encore partie, à savoir la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN ولذلك، فإن اللجنة تشجع حكومة جورجيا على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تنضم بعد إليها، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    le Comité encourage le Gouvernement à poursuivre dans cette voie. UN وتشجع اللجنة الحكومة على موالاة تعزيز هذا النوع من التعاون.
    le Comité encourage le Gouvernement à poursuivre dans cette voie. UN وتشجع اللجنة الحكومة على موالاة تعزيز هذا النوع من التعاون.
    226. le Comité encourage le Gouvernement à intensifier les campagnes d'information et de promotion qu'il mène aux niveaux de la communauté et de la famille. UN ٦٢٢ - وتشجع اللجنة الحكومة على تكثيف حملات اﻹعلام والدعوة التي تضطلع بها على المستويين المجتمعي واﻷسري.
    le Comité encourage le Gouvernement à signer et à ratifier le Protocole facultatif à la Convention. UN 64 - وتشجع اللجنة الحكومة على التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    le Comité encourage le Gouvernement à accepter l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant les réunions du Comité. UN 115 - وتشجع اللجنة الحكومة على قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتعلقة بمدة اجتماعات اللجنة.
    225. le Comité encourage le Gouvernement à concrétiser son intention de retirer la réserve formulée à l'égard du Pacte en ce qui concerne le droit de grève. UN 225- وتشجع اللجنة الحكومة على تنفيذ نيتها سَحبَ تحفظاتها على العهد فيما يتعلق بالحق في الإضراب.
    le Comité encourage le Gouvernement à continuer d’appliquer des mesures spéciales temporaires, notamment le système des quotas lors des prochaines élections. UN ١٢٨ - وتشجع اللجنة الحكومة على أن تواصل استخدام تدابير خاصة مؤقتة، بما في ذلك نظام الحصص، في الانتخابات المقبلة.
    63. le Comité encourage le Gouvernement paraguayen à compléter sa législation et à l'harmoniser avec la Convention, ainsi qu'à accélérer les enquêtes et les procédures judiciaires concernant des affaires de torture et d'autres pratiques analogues. UN ٦٣ - وتشجع اللجنة حكومة باراغواي على اتمام إدخال تغييرات على قوانينها لجعلها مسايرة للاتفاقية، وكذلك اﻹسراع في التحقيقات واﻹجراءات القضائية المتعلقة بالتعذيب وما يماثله من ضروب المعاملات اﻷخرى.
    le Comité encourage le Gouvernement marocain à prendre toutes mesures pour empêcher et combattre les mauvais traitements à enfant, y compris les violences exercées contre les enfants au sein de la famille, le châtiment corporel, le travail des enfants et l’exploitation sexuelle des enfants. UN ٢٨١ - وتشجع اللجنة حكومة المغرب على اتخاذ جميع التدابير لمنع ومكافحة سوء معاملة اﻷطفال، بما في ذلك إساءة معاملة الطفل داخل اﻷسرة، والعقاب البدني، وعمل اﻷطفال، والاستغلال الجنسي لﻷطفال.
    le Comité encourage le Gouvernement mauricien à s’attacher particulièrement à mettre pleinement en oeuvre l’article 4 de la Convention et à assurer une répartition adéquate des ressources aux niveaux central et local. UN ٤١٦ - وتشجع اللجنة حكومة موريشيوس على إيلاء اهتمام خاص للتنفيذ الكامل للمادة ٤ من الاتفاقية ولضمان توزيع الموارد توزيعا ملائما على الصعيدين المركزي والمحلي على السواء.
    30. le Comité encourage le Gouvernement à poursuivre ses efforts afin d'adopter dans les meilleurs délais une législation spéciale concernant la question du harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN ٣٠ - تشجع اللجنة حكومة قبرص على مواصلة المبادرة الرامية إلى سن تشريعات خاصة تعالج مسألة المضايقات الجنسية في أماكن العمل، في أسرع وقت ممكن.
    274. le Comité encourage le Gouvernement tunisien à intensifier ses efforts en faveur de la participation des femmes à tous les niveaux de la vie politique. UN ٢٧٤- تشجع اللجنة حكومة تونس على المضي في زيادة جهودها الرامية الى تحقيق اشتراك المرأة سياسيا على جميع اﻷصعدة.
    En conséquence, le Comité encourage le Gouvernement du Guatemala à ratifier les traités auxquels il n'est pas encore partie, à savoir : la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN وبالتالي، تشجع اللجنة حكومة غواتيمالا على التصديق على المعاهدتين اللتين لم تنضم إليهما بعد، وهما الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    le Comité encourage le Gouvernement libyen à envisager de faire les déclarations visées aux articles 21 et 22 de la Convention. UN ١٨٥ - تشجع اللجنة الحكومة الليبية على النظر في إصدار البيانات المنصوص عليها في إطار المادتين ٢١ و ٢٢ من الاتفاقية.
    494. le Comité encourage le Gouvernement à s'attaquer sérieusement au problème de la violence contre les femmes. UN ٤٩٤- وشجعت اللجنة الحكومة على اتخاذ خطوات جدية لمعالجة مشكلة استعمال العنف ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more