"le comité exécutif du programme" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة التنفيذية لبرنامج
        
    • لجنة تنفيذية لبرنامج
        
    le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire tient, en règle générale, une seule session par an, à l'automne. UN تعقد اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي، كقاعدة، دورة واحدة سنوياً، في الخريف.
    Se félicitant de l'exposé que le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés a fait devant le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire, UN وإذ ترحب باسهام المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في مداولات اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين،
    le Comité exécutif du Programme du HCR a par exemple adopté un certain nombre de conclusions sur la protection des enfants réfugiés. UN وعلى سبيل المثال اعتمدت اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية السامية عدداً من الاستنتاجات بشأن حماية اﻷطفال اللاجئين.
    le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire tient, en règle générale, une seule session par an, à l'automne. UN تعقد اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي، كقاعدة، دورة واحدة سنوياً، في الخريف.
    le Comité exécutif du Programme du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a été créé en application de la résolution 1166 (XII) de l'Assemblée générale en date du 26 novembre 1957, afin de conseiller le Haut Commissariat dans l'exercice de ses fonctions et d'approuver l'utilisation des contributions volontaires qui lui sont versées. UN وقد أنشئت لجنة تنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عملا بقرار الجمعية العامة 1166 (د - 12) المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1957 لإسداء المشورة إلى المفوض السامي في سياق ممارسته لمهامه والموافقة على استخدام التبرعات التي تتاح للمفوض السامي.
    Notant également que le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés a expressément reconnu la relation directe qui existe entre le respect des normes établies en matière de droits de l'homme, les mouvements de réfugiés et les problèmes de protection, UN وإذ تلاحظ أيضا أن اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين قد اعترفت على وجه التحديد بالعلاقة المباشرة بين احترام معايير حقوق اﻹنسان وتحركات اللاجئين ومشاكل الحماية،
    1. le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire a tenu sa quarante-cinquième session au Palais des Nations à Genève, du 3 au 7 octobre 1994. UN ١- عقدت اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية دورتها الخامسة واﻷربعين في قصر اﻷمم بجنيف من ٣ إلى ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    Notant également que le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés a expressément reconnu la relation directe qui existe entre le respect des normes établies en matière de droits de l'homme, les mouvements de réfugiés et les problèmes de protection, UN وإذ تلاحظ أيضا أن اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين قد اعترفت على وجه التحديد بالعلاقة المباشرة بين احترام معايير حقوق اﻹنسان وتحركات اللاجئين ومشاكل الحماية،
    49. le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire a évoqué ces problèmes dans l'optique d'un renforcement de la protection et de l'assistance dont bénéficient les enfants réfugiés. UN ٩٤- أشارت اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية الى هذه المشاكل بهدف تعزيز حماية ورعاية اللاجئين اﻷطفال.
    1. le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés a tenu sa quarante-sixième session à Genève du 16 au 20 octobre 1995. UN ١- عقدت اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين دورتها السادسة واﻷربعين في جنيف من ٦١ إلى ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    La réduction du document des deux tiers par rapport à son volume actuel abaisserait les coûts de production et faciliterait son examen par le CCQAB et son approbation par le Comité exécutif du Programme du Haut—Commissaire. UN ومن شأن الحد من الوثيقة بنحو ثلثي حجمها الحالي أن يخفض تكلفة إنتاجها ويسهِّل استعراضها من جانب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإقرارها من طرف اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي.
    le secrétariat et la liaison avec le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire et son Comité permanent et à appuyer le Bureau du Comité exécutif; UN تقديم خدمات الأمانة إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ولجنتها الدائمة وخدمات الاتصال معها وتقديم الدعم إلى مكتب اللجنة التنفيذية؛
    le Comité exécutif du Programme du Haut Commissariat et son comité permanent se sont réunis à plusieurs reprises pour se pencher sur les activités du HCR. UN 7- وقد اجتمعت اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي واللجنة الدائمة التابعة لها عدة مرات للنظر في عمليات المفوضية.
    Il rappelle que le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés a évoqué cette disposition de la Déclaration dans la conclusion sur la protection de l'asile qu'il a adoptée à sa quarante-huitième session. UN وذكر بأن اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أشارت إلى ذلك الحكم من اﻹعلان في الاستنتاج المتعلق بالمحافظة على حق اللجوء الذي اعتمد في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    A sa quarante-sixième session, en 1995, le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire a adopté une nouvelle politique sur l'environnement qui vise à mieux tenir compte des problèmes écologiques durant les opérations d'assistance aux réfugiés. UN واعتمدت اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية، في دورتها السادسة واﻷربعين في عام ٥٩٩١، سياسة جديدة تتعلق بالبيئة وترمي إلى جعل جميع عمليات المساعدة التي تقدمها المفوضية إلى اللاجئين تراعي الشواغل البيئية مراعاة أشمل.
    Les principaux organes de l'Organisation des Nations Unies, par exemple l'Assemblée générale, ainsi que les organes directeurs d'organisations du système des Nations Unies - en particulier le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés - ont suivi cette tendance. UN وأيدت هذا الاتجاه الهيئات الرئيسية لﻷمم المتحدة مثل الجمعية العامة، ومجالس إدارة منظمات اﻷمم المتحدة، ولا سيما اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي لشؤون اللاجئين.
    Ces dernières années, le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire et le Haut Commissariat se sont attaqués aux questions relatives aux enfants réfugiés dans des situations de conflit armé. UN وفي السنين اﻷخيرة، انكبت اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي والمفوضية على دراسة قضايا تتعلق باللاجئين اﻷطفال في حالات المنازعات المسلحة.
    La planification du travail est largement déterminée par la demande et ne s'appuie pas sur une évaluation des risques et le Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire ne procède pas à l'examen ni à la discussion de rapports d'évaluation distincts, bien que de nombreux membres interrogés en aient émis le souhait. UN وتكون عملية تخطيط العمل قائمة إلى حد كبير على الطلب ولا تنبني على تقييم للمخاطر التنظيمية، ولا تقوم اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي باستعراض تقارير التقييم الفردية أو مناقشتها، بالرغم من أن العديد من الأعضاء الذين شملتهم الدراسة الاستقصائية أعربوا عن رغبتهم في القيام بذلك.
    À Genève, le Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, qui n'avait auparavant pas utilisé toutes les ressources mises à sa disposition, a sensiblement amélioré son taux d'utilisation en 2012 (84 %). UN وفي جنيف، سجلت اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تحسنا ملحوظا في عام 2012 حيث بلغ معامل الاستخدام لديها 84 في المائة في حين لم تكن استخدمت مستحقاتها في السابق استخداما كاملا.
    A. Ouverture de la session le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire a tenu sa soixante quatrième session au Palais des Nations à Genève du 30 septembre au 4 octobre 2013. UN 1 - عقدت اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي دورتها العامة الرابعة والستين في قصر الأمم بجنيف، في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    le Comité exécutif du Programme du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a été créé en application de la résolution 1166 (XII) de l'Assemblée générale en date du 26 novembre 1957, afin de conseiller le Haut Commissariat dans l'exercice de ses fonctions et d'approuver l'utilisation des contributions volontaires qui lui sont versées. UN وقد أنشئت لجنة تنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عملا بقرار الجمعية العامة 1166 (د - 12) المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1957 لإسداء المشورة إلى المفوض السامي في سياق ممارسته لمهامه والموافقة على استخدام التبرعات التي تتاح للمفوض السامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more