"le comité international sur" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة الدولية المعنية
        
    • للجنة الدولية المعنية
        
    • واللجنة الدولية المعنية
        
    • فيها اللجنة الدولية
        
    • اللجنة الدولية في
        
    Déclaration du Forum des fournisseurs concernant le Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite UN بيان منتدى مقدِّمي الخدمات بشأن اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Les participants aux réunions internationales et aux réunions supplémentaires ont élaboré un projet de mandat pour le Comité international sur les GNSS. UN ووضع المشاركون في الاجتماعات الدولية والإضافية مشروع اختصاصات اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة.
    le Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS) et son programme relatif aux applications des GNSS UN اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة وبرنامجها المتعلق بتطبيقات تلك النظم
    Documents dont le Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite était saisi à sa neuvième réunion UN الوثائق المعروضة على الاجتماع التاسع للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Il a été coparrainé par l'Agence spatiale européenne (ESA) et le Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite et accueilli par le Ministère de l'éducation, de la jeunesse et des sports de la République tchèque. UN وشاركت في رعايتها وكالة الفضاء الأوروبية واللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة واستضافتها وزارة التربية والتعليم والشباب والرياضة في الجمهورية التشيكية.
    le Comité international sur les GNSS, créé en 2005 sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, favorise la coopération sur des questions d'intérêt mutuel concernant des services satellitaires civils de positionnement, de navigation, de synchronisation et à valeur ajoutée. UN أُنشئت اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة في عام 2005 تحت مظلة الأمم المتحدة، وهي تشجع على التعاون الطوعي بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك المتعلقة بالخدمات الساتلية المدنية في تحديد المواقع والملاحة والتوقيت والقيمة المضافة.
    Il est encourageant de voir que le Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite a réalisé des progrès dans ses efforts visant à assurer la compatibilité et l'interopérabilité des systèmes mondiaux et régionaux de positionnement, de navigation et de synchronisation. UN ومن المشجع ملاحظة التقدم الذي تحرزه اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة صوب تحقيق التواؤم والتشغيل التبادلي بين النظم الفضائية الإقليمية والعالمية لتحديد المواقع والملاحة والتوقيت.
    Sur cette base, le Comité international sur les GNSS a été créé en décembre 2005. UN وعلى هذا الأساس أنشئت اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    le Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite a tenu sa première réunion à Vienne les 1 et 2 novembre 2006. UN 69- عقدت اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة اجتماعها الأول في فيينا يومي 1 و2 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    15. le Comité international sur les GNSS a tenu sa sixième réunion à Tokyo du 5 au 9 septembre 2011. UN 15- وعقدت اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة اجتماعها السادس في طوكيو من 5 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2011.
    14. le Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite a tenu sa troisième réunion à Pasadena, en Californie (États-Unis), du 8 au 12 décembre 2008. UN 14- وعقدت اللجنة الدولية المعنية بالشبكات العالمية لسواتل الملاحة اجتماعها الثالث في باسادينا، كاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية، من 8 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    14. le Comité international sur les GNSS a été créé en 2005, conformément aux recommandations d'UNISPACE III et sous l'égide du Bureau des affaires spatiales. UN 14- وعملا بتوصيات اليونيسبيس الثالث، وفي إطار توجيهات مكتب شؤون الفضاء الخارجي، أنشئت اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة (اللجنة الدولية) عام
    7. Conformément aux recommandations d'UNISPACE III et en vue de mettre en place un système mondial de navigation par satellite, le Comité international sur les GNSS a été créé en 2005. UN 7- وعملا بالتوصيات الصادرة عن اليونيسبيس الثالث وسعيا إلى بناء نظام للشبكة العالمية لسواتل الملاحة، أنشئت اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة عام 2005.
    le Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite qui a fait rapport sur ses activités au Sous-Comité, continue de faire progresser la compatibilité et l'interopérabilité des systèmes spatiaux mondiaux et régionaux et l'intégration des systèmes mondiaux de navigation par satellite dans l'infrastructure nationale, notamment dans les pays en développement. UN وتواصل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل، التي قدمت تقريرا عن أعمالها إلى اللجنة الفرعية، تعزيز التواؤم بين النظم الفضائية العالمية والإقليمية وإمكانية استخدامها تبادليا وإدماج النظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل في هياكل أساسية وطنية، وبخاصة في البلدان النامية.
    En vue de créer un système de systèmes dans la décennie à venir, il a été institué, en décembre 2005, le Comité international sur les GNSS. UN وسعيا إلى بناء شبكة من مجموعة نظم في السنوات العشر المقبلة، أنشئت في كانون الأول/ديسمبر 2005 اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة.
    L'exposé introductif, intitulé " le Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite: un système de systèmes " , a été présenté par un représentant du Bureau des affaires spatiales. UN وقدم العرض الإيضاحي الرئيسي، بعنوان " اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة: شبكة من النظم " ، ممثل مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    le Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite encourage avec succès la compatibilité et l'interopérabilité des systèmes de navigation par satellite mondiaux et régionaux, leur utilisation et leur intégration dans les infrastructures, en particulier dans les pays en développement. UN وأضاف أن اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل تحقق نجاحا في التشجيع على التواؤم والتشغيل المتبادل فيما بين النظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل العالمية والإقليمية، مما يعزز استعمالها وإدماجها في الهياكل الأساسية، خصوصا في البلدان النامية.
    h) " le Comité international sur les GNSS et son programme relatif aux applications des GNSS " , par le représentant du Bureau des affaires spatiales. UN (ح) " اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة وبرنامجها المتعلق بتطبيقات تلك النظم " ، قدَّمه مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    1. le Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite a tenu sa troisième réunion à Pasadena, en Californie (ÉtatsUnis), du 8 au 12 décembre 2008, pour continuer à examiner l'évolution des systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS) et permettre à ses membres, membres associés et observateurs de débattre de questions importantes. UN 1- عُقد الاجتماع الثالث للجنة الدولية المعنية بالشبكة العالمية لسواتل الملاحة في باسادينا، كاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية، في الفترة من 8 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2008، لمواصلة استعراض ومناقشة التطورات الجارية في الشبكة العالمية لسواتل الملاحة، وللسماح لأعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها والمراقبين بالنظر في المسائل التي تحظى بالاهتمام.
    Le Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence (ONU-SPIDER) et le Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite constituent deux de ses plus importantes réalisations. UN وأهم منجزين من منجزاتها هما إنشاء برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ واللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل.
    L'objectif principal était d'appeler l'attention sur les questions relatives aux techniques des GNSS et leurs applications utilisateur, ainsi qu'aux possibilités qu'elles offrent, afin que le Comité international sur les GNSS et ses groupes de travail les examinent. UN وكان الهدف الرئيسي من الندوة هو إذكاء الوعي بالقضايا والفرص المتعلقة بالتطبيقات الموجّهة للمستعملين وتكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة لكي تنظر فيها اللجنة الدولية وأفرقتها العاملة.
    9. Après avoir examiné les différentes questions dont il était saisi, le Comité international sur les GNSS a adopté la déclaration conjointe reproduite dans la section III ci-après. UN 9- وبعد أن نظرت اللجنة الدولية في شتى البنود المعروضة عليها، قدَّمت توصيات وقرارات واعتمدت البيان المشترك الذي يرد ملخّصه في الباب الثالث أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more