| Pour les raisons expliquées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait aucune recommandation sur ce point. | UN | وللأسباب المبينة في الفقرة 48 من الملخص، لا يقدم الفريق أي توصية بشأن مطالبة إد زوبلين بالفوائد. |
| Pour les raisons expliquées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait aucune recommandation sur ce point. | UN | وبناء على الأسباب المبيّنة في الفقرة 58 من الموجز، لا يقدم الفريق أي توصية بخصوص مطالبة شو وفيرت المتصلة بالفوائد. |
| Appliquant la méthode retenue en ce qui concerne les frais d'établissement des dossiers (voir par. 30), le Comité ne fait aucune recommandation à ce titre. | UN | وتطبيقاً للنهج المعتمد بشأن تكاليف إعداد المطالبات المبين في الفقرة 30، لا يقدم الفريق أي توصية بشأن تكاليف إعداد المطالبة. |
| 138. le Comité ne fait aucune recommandation concernant les autres pertes. | UN | 138- لا يوصي الفريق بأي تعويض عن الخسائر الأخرى. |
| 105. le Comité ne fait aucune recommandation au sujet des autres pertes. | UN | 105- لا يوصي الفريق بأي تعويض عن الخسائر الأخرى. |
| Pour les raisons énoncées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait aucune recommandation au titre de cet élément. | UN | وللأسباب المذكورة في الفقرة 58 من الموجز، لا يقدم الفريق أية توصية بخصوص هذه المطالبة. |
| 344. le Comité ne fait aucune recommandation au sujet des autres pertes. | UN | 344- لا يقدم الفريق أية توصية تتعلق بالخسائر الأخرى. |
| 14. Pour les raisons énoncées au paragraphe 60 du Résumé, le Comité ne fait aucune recommandation quant à la réclamation de Bitas au titre des intérêts. | UN | ١4- وللأسباب المذكورة في الفقرة 6٠ من الموجز، لا يقدم الفريق أي توصية بشأن مطالبة شركة بيتاس بتعويض عن الفوائد. |
| 94. le Comité ne fait aucune recommandation relative aux autres pertes. | UN | 94- لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بالخسائر الأخرى. |
| 38. Pour les raisons énoncées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait aucune recommandation pour ce qui est de la réclamation de Jiangsu au titre des intérêts. | UN | 38- وللأسباب المبينة في الفقرة 58 من الموجز، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بمطالبة جيانغسو بالفوائد. |
| 331. Pour les raisons énoncées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait aucune recommandation en ce qui concerne les intérêts réclamés par Cegelec. | UN | 331- وللأسباب المبينة في الفقرة 58 من الموجز، لا يقدم الفريق أي توصية بخصوص المطالبة المقدمة من شركة سيجيليك بشأن الفوائد. |
| 337. Pour les raisons exposées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait aucune recommandation concernant les intérêts réclamés par Cogelex. | UN | 337- وللأسباب المبينة في الفقرة 58 من الموجز، لا يقدم الفريق أي توصية بخصوص المطالبة المقدمة من شركة كوجيليكس بشأن الفوائد. |
| 60. Pour les raisons indiquées au paragraphe 60 du Résumé, le Comité ne fait aucune recommandation en ce qui concerne la réclamation d'Energoinvest au titre des intérêts. | UN | 6٠- ونظراً للأسباب المبيّنة في الفقرة 6٠ من الموجز، لا يقدم الفريق أي توصية بخصوص مطالبة شركة إنرجوإنفست بتعويض عن الفوائد. |
| 43. Comme le Conseil d'administration entend régler la question des frais d'établissement des dossiers de réclamation à une date ultérieure (voir le paragraphe 99 du premier rapport E/F), le Comité ne fait aucune recommandation en la matière pour les réclamations de la troisième tranche. | UN | 43- حيث إن مجلس الإدارة يعتزم البت في وقت لاحق في مسألة تكاليف إعداد المطالبات (انظر الفقرة 99 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات هاء/واو)، لا يقدم الفريق أي توصية بشأن تكاليف إعداد المطالبات فيما يتعلق بالمطالبات المدرجة في الدفعة الثالثة. |
| 41. Comme le Conseil d'administration entend régler la question des frais d'établissement des dossiers de réclamation à une date ultérieure (voir le paragraphe 99 du premier rapport E/F), le Comité ne fait aucune recommandation en la matière pour les réclamations de la quatrième tranche. | UN | 41- حيث إن مجلس الإدارة يعتزم البت في وقت لاحق في مسألة تكاليف تجهيز المطالبات (انظر الفقرة 99 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة هاء/واو)، لا يقدم الفريق أي توصية بشأن تكاليف تجهيز المطالبات فيما يتعلق بالمطالبات المدرجة في الدفعة الرابعة. |
| 125. le Comité ne fait aucune recommandation concernant les autres pertes. | UN | 125- لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بالخسائر الأخرى. |
| 153. le Comité ne fait aucune recommandation au sujet des autres pertes. | UN | 153- لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بالخسائر الأخرى. |
| 166. le Comité ne fait aucune recommandation au sujet des autres pertes. | UN | 166- لا يوصي الفريق بأي تعويض عن الخسائر الأخرى. |
| 11. Pour les raisons énoncées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait aucune recommandation quant à la réclamation de Hebei au titre des intérêts. | UN | 11- وللأسباب التي ورد ذكرها في الفقرة 58 من الموجز، لا يقدم الفريق أية توصية بشأن مطالبة شركة هيباي بالفوائد. |
| 108. Pour les raisons énoncées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait aucune recommandation pour ce qui est de la réclamation de Zhejiang au titre des intérêts. | UN | 108- وللأسباب المذكورة في الفقرة 58 من الموجز، لا يقدم الفريق أية توصية بشأن مطالبة شركة زيجيانغ بالتعويض عن الفوائد. |
| 41. Comme le Conseil d'administration entend régler la question des frais d'établissement des dossiers de réclamation à une date ultérieure (voir le paragraphe 99 du premier rapport E/F), le Comité ne fait aucune recommandation en la matière pour les réclamations de la deuxième tranche. | UN | 41- نظراً لأن مجلس الإدارة يعتزم البت في وقت لاحق في مسألة تكاليف إعداد المطالبات (انظر الفقرة 99 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات هاء/واو)، لا يقدم الفريق أية توصية بشأن تكاليف إعداد المطالبات فيما يتعلق بالمطالبات المدرجة في الدفعة الثانية. |