"le comité poursuit" - Translation from French to Arabic

    • واصلت اللجنة
        
    • تواصل اللجنة
        
    • وواصلت اللجنة
        
    • بدأت اللجنة
        
    • وتواصل اللجنة
        
    le Comité poursuit l’examen de la question en séance privée. UN واصلت اللجنة نظرها في البند في جلسة مغلقة.
    le Comité poursuit l’examen de la question en séance privée. UN واصلت اللجنة نظرها في البند في جلسة مغلقة.
    le Comité poursuit l’examen de la question en séance privée. UN واصلت اللجنة نظرها في البند في جلسة مغلقة.
    le Comité poursuit l’examen de la question en séance privée. UN واصلت اللجنة نظرها في البند في جلسة مغلقة.
    17. le Comité poursuit ses efforts visant à encourager un recours accru à la Cour internationale de Justice. UN ٧١ - تواصل اللجنة الاستشارية جهودها لتعزيز استعمال محكمة العدل الدولية على نطاق أوسع.
    le Comité poursuit ensuite l’examen du point 4 en séance privée. UN وواصلت اللجنة بعد ذلك نظرها في البند ٤ في جلسـة مغلقة.
    le Comité poursuit l’examen de ces questions en séance privée. UN واصلت اللجنة نظرها في البندين في جلسة مغلقة.
    le Comité poursuit l’examen de ces questions en séance privée. UN واصلت اللجنة نظرها في البندين في جلسة مغلقة.
    le Comité poursuit l’examen de la question en séance privée. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند في جلسة مغلقة.
    le Comité poursuit l’examen de la question en séance privée. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند في جلسة مغلقة.
    le Comité poursuit l’examen de la question en séance privée. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند في جلسة مغلقة.
    le Comité poursuit l’examen de la question en séance privée. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند في جلسة مغلقة.
    le Comité poursuit l’examen de la question en séance privée. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند في جلسة مغلقة.
    le Comité poursuit l'examen du projet d'observation générale sur l'article 4. UN واصلت اللجنة نظرها في مشروع التعليق العام على البند 4.
    le Comité poursuit l'examen du projet d'observation générale sur l'article 4. UN واصلت اللجنة نظرها في مشروع التعليق العام على المادة 4.
    le Comité poursuit l'examen de la question en séance privée. UN واصلت اللجنة نظرها في البند في جلسة مغلقة.
    le Comité poursuit l'examen de la question en séance privée. UN واصلت اللجنة نظرها في البند في جلسة مغلقة.
    le Comité poursuit l'examen de la question en séance privée. UN واصلت اللجنة نظرها في البند في جلسة مغلقة.
    le Comité poursuit l'examen de la question en séance privée. UN واصلت اللجنة نظرها في البند في جلسة مغلقة.
    7. Si aucun accord amiable n'est conclu, le Comité poursuit l'examen de la communication conformément au présent règlement intérieur. UN 7- وإذا لم يُتوصّل إلى أي تسوية ودية، تواصل اللجنة النظر في البلاغ وفقاً لهذا النظام الداخلي.
    le Comité poursuit, en séance publique, l’examen du troisème rapport périodique du Bélarus (E/1994/104/Add.6). UN وواصلت اللجنة النظر في التقرير الدوري الثالث المقدم من بيلاروس )E/1994/104/Add.6(.
    le Comité poursuit l'examen du rapport initial du Bénin. UN بدأت اللجنة نظرها في التقرير الأولي لبنن.
    Il n'y a donc aucune raison de revenir sur la décision de recevabilité et le Comité poursuit l'examen de la communication quant au fond. UN ولذلك فليس هناك ما يدعو إلى تعديل القرار بالمقبولية، وتواصل اللجنة فحص البلاغ بالاستناد إلى أسسه الموضوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more